Clarity XLC 3.1 XLC3.1 Instrucciones Importantes DE Seguridad, El funcionamiento del teléfono

Page 21

XLC3.1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

XLC3.1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen . las siguientes:

1.Lea y comprenda todas las . instrucciones.

2.Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el teléfono.

3.No utilice este teléfono cerca de . una bañera, lavatorio, lavabo o el . fregadero, en un subsuelo húmedo, cerca de una piscina o cualquier . otro lugar con agua.

4.Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta. Existe el riesgo remoto de sufrir una descarga eléctrica por rayos.

5.No utilice el teléfono para avisar de una pérdida de gas, si se encuentra cerca a la pérdida.

6.Desenchufe el teléfono de la pared antes de limpiarlo. No utilice . limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar el teléfono. Utilice un. trapo húmedo para limpiar ela parato.

7.Coloque este teléfono sobre una superficie firme. Si el teléfono se cayera, podría causar daños y/o lesiones graves.

8.No cubra las ranuras o aberturas del teléfono. Este teléfono nunca deberá colocarse cerca o sobre.

un radiador o fuente de calor. Este teléfono no debería instalarse en una instalación empotrada a menos que cuente con la ventilación apropiada.

9.Utilice este teléfono al voltaje. indica do en la unidad base o en el manual del propietario. Si no. está seguro del voltaje en su hogar, consulte con su distribuidor o con . la compañía de energía locales.

10.No coloque nada sobre el cable . de energía. Instale el teléfono de. manera que nadie pise o se tropiece con el cable.

11.No sobrecargue las tomas en la . pared o los cables alargadores, ya que esto puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o incendio.

12.Nunca fuerce ningún objeto por . as ranuras del teléfono. Podría tocar puntos con voltaje peligroso o hacer cortocircuito en elementos que generen el riesgo de descarga eléctrica o incendio. Nunca vuelque ningún tipo de líquido sobre el teléfono.

13.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el teléfono. Quitar o abrir las carcasas puede exponerlo a voltajes peligrosos . u otros riesgos. El re-armado . incorrecto puede causar descarga eléctrica luego, cuando se utilice . el aparato.

14.Ante alguna de las siguientes condiciones, desconecte del toma . en la pared, y contáctese con el fabricante para reparaciones: Cuando el cable de suministro de energía o enchufe están dañados o desgastado; Si se volcó líquido en el interior del producto. Si el teléfono se vio expuesto a la lluvia o al agua; Si el teléfono no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. . Sólamente ajuste los controles que se expliquen en las instrucciones de operación. Un ajuste incorrecto puede resultar en trabajos complejos de un técnico calificado para restaurar el teléfono a las condiciones de . operación normal; Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañada; Si se nota un cambio notable en

el funcionamiento del teléfono.

15.Este producto debe ser operado sólo del tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta que marca. Si usted no está seguro del tipo de alimentación a su hogar, consulta su compañía local del poder.

16.No procure abrir la CA adaptador. Hay voltajes potencialmente peligrosos adentro, y no hay piezas útiles.

17.Discontinúe el uso de producto

y Clarity de contacto si el producto recalienta, tenga una cuerda o el tapón dañados, si el producto ha sido dejado caer o ha sido dañado o si el producto ha tocado líquidos.

18.Utilice sólo el adaptador de C.A. proporcionado con este producto o un adaptador de recambio de C.A. proporcionados por Claridad.

19.Este teléfono amplifica sonido a volúmenes fuertes. Para prevenir oyendo la edad de presa, todos los usuarios del teléfono deben

ser informados de la capacidad alta de volumen del teléfono y niños sólo debe utilizar el teléfono cuando supervisado por un adulto.

20.La exposición a niveles altos de sonido de volumen o presión sano excesiva puede causar daño temporal o permanente a su audición.Aunque no hay la colocación única de volumen que es apropiada para todos, usted siempre debe utilizar su teléfono con el conjunto de volumen

en niveles moderados y

evitar exposición prolongada a niveles altos de sonido de volumen. Cuanto más fuerte el volumen, menos tiempo son requeridos antes que su audición pueda ser afectada. Si experimenta oyendo molestia, debe tener su audición verificada por un médico. Para proteger su audición, debe:

E

S

P

A

~

N O L

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

40

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

41

Image 21
Contents Handset XLC3.1 Table of Contents Supervised by an adult Important Safety XLC3.1 InstructionsXLC3.1 Contents & Parts Checklist Switch to turn Handset Ringer . On or Off Volume ControlXLC3.1 Operating Instructions Speaker Phone does not ring when you receive a call XLC3.1 TroubleshootingUnit will not operate/no dial tone Phone will not hold chargeXLC3.1 Technical Specifications XLC3.1 Regulatory Compliance Industry Canada Technical SpecificationsPart 15 of FCC Rules Information Party responsible for regulatory complianceClarity Service Center XLC3.1 Warranty InformationPlantronics Service Centre Incidental or ConsequentialCombiné Importantes Consignes DE Sécurité XLC3.1 Table DES MatièresCaractéristiques Techniques Informations SUR LA GarantieBlessures XLC3.4 Importantes Consignes DE SécuritéSi vous n’êtes pas certaine Ne jamais introduire d’objetsJetez les piles usagées selon les instructions Molette de contrôle du XLC3.1 Consignes D’UTILISATIONUne fois que le bouton Boost Haut-parleur Combine Besoins Associer Association Reussi Dans le mode Veille, le Menu de presseXLC3.1 Dépannage Unité du combiné GénéralBase de Chargeur Base de combiné et Chargeur ’utilisateur de déconnecter . l’équipement Industrie Canada Spécifications Techniques Le parti responsable pour la conformité réglementaire Ce sujet devront lui être envoyées directementMicroteléfono XLC3.1 Tabla DE Contenidos XLC3.1 Instrucciones Importantes DE Seguridad El funcionamiento del teléfonoEn niveles moderados y XLC3.1 XLC3.1 Instrucciones DE Funcionamiento REGISTRANDO… Registro Exitoso MicroteléfXLC3.1 Resolución DE Problemas Auricular Información generalAuricular y Base de Carga Información sobre la bateríaEspecificación Técnica de Industry Canada Vaciar la autoridad del usuario a operar el equipoLa división responsable por el cumplimiento normativo Limitación mencionada puede no ser aplicable en su casoXLC3.1 Información Sobre LA Garantía Clarity, a Division of Plantronics, Inc