Clarity XLC 3.1 manual XLC3.1 Instrucciones DE Funcionamiento

Page 23

XLC3.1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

XLC3.1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

XLC3.1 INSTALACIÓN

1. Extraiga la base de la caja.

2. Sostenga con firmeza uno de los extremos del

adaptador blanco del teléfono. El extremo que

debe sostener ya debe estar conectado a la parte

posterior de la base del teléfono. Simultáneamente,

tire del otro extremo del cable del adaptador en

dirección opuesta al teléfono y desenrédelo de

modo que pueda enchufar ese extremo del cable

en un tomacorrientes de pared.

3. Enchufe el cable del adaptador blanco que se

encuentra en la parte posterior izquierda de la

base al tomacorriente de pared.

4. Extraiga el auricular de la caja.

5.Tire de la lengüeta de la batería del auricular,

1VOLUME Control

El dial controla el nivel de volumen del microteléfono, los auriculares o neckloop.

2BOOST

Cuando está presionado, un nivel adicional de la amplificación se agrega sobre la gama entera del control de volumen. (Digital Clarity® PowerTM Technology)

3Speaker

Prensa para activar teléfono con altavoz de microteléfono.Apriete otra vez para cambiar atrás al auricular.

4TALK

1

2

3

4

ubicada en la parte inferior del dispositivo, en la

dirección que indica la flecha.

6. Coloque el auricular en el cargador de la base.

Las baterías del auricular se deben cargar en forma

completa durante 10 horas antes de utilizar el

teléfono por primera vez.

HOW TO DIAL AHORA

RECEIVE EN CALL

1.Para recibir una llamada, recoja microteléfono de la base y prensa TALK con llamada de fuera de respuesta.

2.Al colocar una llamada, TALK de prensa y entonces marcar el número.

3.Después de completar la llamada, aprieta TALK otra vez para colgar y volver microteléfono para basarse unidad.

Operar adicional que instrucciones pueden ser encontradas en la Guía del usuario XLC3.4.

44

Apriete TALK botón y número de esfera para hacer una llamada. Para terminar TALK de prensa de llamada otra vez.

5 TONE

El XLC3.1 tiene cuatro (4) ajustes de

5

TONO de AUDIO. Apretar el

 

botón de TONO cambia el estilo de

 

amplificación y le permite personali

 

zar su experiencia de oído.

 

.

 

La pérdida auditiva es específica a

 

cada individuo; por lo tanto,

 

sugerimos explorar que cada

6

poniendo a encontrar el uno usted encuentra más cómodo. (Vea principal Guía del usuario para una descripción completa de

perfiles disponibles de audio).

6RINGER ON / OFF

El interruptor para encender Doble de Microteléfono o Lejos.

E

S

P

A

~

N O L

45

Image 23
Contents Handset XLC3.1 Table of Contents Supervised by an adult Important Safety XLC3.1 InstructionsXLC3.1 Contents & Parts Checklist Speaker  Volume ControlSwitch to turn Handset Ringer . On or Off XLC3.1 Operating InstructionsPhone will not hold charge XLC3.1 TroubleshootingPhone does not ring when you receive a call Unit will not operate/no dial toneXLC3.1 Technical Specifications Party responsible for regulatory compliance Industry Canada Technical SpecificationsXLC3.1 Regulatory Compliance Part 15 of FCC Rules InformationIncidental or Consequential XLC3.1 Warranty InformationClarity Service Center Plantronics Service CentreCombiné Informations SUR LA Garantie XLC3.1 Table DES MatièresImportantes Consignes DE Sécurité Caractéristiques TechniquesNe jamais introduire d’objets XLC3.4 Importantes Consignes DE SécuritéBlessures Si vous n’êtes pas certaineJetez les piles usagées selon les instructions Haut-parleur  XLC3.1 Consignes D’UTILISATIONMolette de contrôle du Une fois que le bouton BoostCombine Besoins Associer Association Reussi Dans le mode Veille, le Menu de presseXLC3.1 Dépannage Base de combiné et Chargeur GénéralUnité du combiné Base de ChargeurCe sujet devront lui être envoyées directement Industrie Canada Spécifications Techniques’utilisateur de déconnecter . l’équipement Le parti responsable pour la conformité réglementaireMicroteléfono XLC3.1 Tabla DE Contenidos En niveles moderados y XLC3.1 Instrucciones Importantes DE SeguridadEl funcionamiento del teléfono XLC3.1 XLC3.1 Instrucciones DE Funcionamiento REGISTRANDO… Registro Exitoso MicroteléfXLC3.1 Resolución DE Problemas Información sobre la batería Información generalAuricular Auricular y Base de CargaLimitación mencionada puede no ser aplicable en su caso Vaciar la autoridad del usuario a operar el equipoEspecificación Técnica de Industry Canada La división responsable por el cumplimiento normativoXLC3.1 Información Sobre LA Garantía Clarity, a Division of Plantronics, Inc