Clarity 3.5HSB manual Un niveau sonore élevé Si vous ressentez une irritation

Page 24

XLC3.5HS/B IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

20.L’exposition à un volume sonore élevé ou à une pression sonore excessive peut causer des dommages temporaires ou permanents de votre audition. Même s’il n’existe pas un seul réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d’écoute modérés et éviter d’être exposé(e) pendant de longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une gêne auditive, vous devriez faire contrôler votre audition par un médecin.Afin de protéger votre audition, vous devriez :

A)Régler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume comme nécessaire.Avant

d’appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le plus faible possible.

B)Limiter le temps passer à utiliser le téléphone

à un niveau sonore élevé.

21.Si vous ressentez une irritation

de la peau après avoir utilisé ce produit, cesser l’utilisation et contacter Clarity.

Jetez les piles usagées selon les instructions.

1.Ne jetez pas les piles dans un feu, celles-ci pourraient exploser. Vérifier dans les lois locales, les directives spéciales en matière de traitement des déchets.

2.N’ouvrez pas ou n’endommagez pas les piles. L’électrolyte libéré est corrosif et peut causer des dommages aux yeux et à la peau. Peut être toxique si avalé.

3.Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pas court- circuiter les piles avec des matériaux conducteurs, comme les bagues, les bracelets et les clés. Les piles ou matériaux conducteurs peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.

4.Retirez les piles quand elles sont déchargées et quand l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période. Jetez les piles conformément aux lois locales sur la protection de l’environnement.

5.Ne pas démonter, chauffer, écraser, déformer ou perforer les piles.

6.Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.

7.Gardez les piles hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT : Le risque d’explosion si la pile est remplacée par un type inexact.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

24

Image 24 Contents
XLC3.5HS XLC3.5HSB Page XLC3.5HS/B Table of Contents XLC3.5HS/B Important Safety Instructions Supervised by an adult Safety Instructions for Batteries Dispose of used batteries according to the instructionsRechargeable AAA NiMH batteries 600mAh XLC3.5HS/B Contents & Parts Checklist XLC3.5HS/B Operating Instructions Remove base from packageRegister Auto Talk Voice Asst Deregister Boost TalkTone Ringer on / OFFXLC3.5HS/B Troubleshooting Phone does not ring when you receive a callUnit will not operate/no dial tone Phone will not hold chargeScreen displays Battery Low Difficulty in placing or receiving callsTalk button is blinking green fast pace Your handset screen is displaying SearchingXLC3.5HS/B Technical Specifications XLC3.5HS/B Regulatory Compliance Part 15 of FCC Rules InformationParty responsible for regulatory compliance XLC3.5HS/B Warranty Information Clarity Service CenterPlantronics Service Centre Preservation Drive Chattanooga,TN Tel FaxXLC3.5HS/B Warranty Information Page XLC3.5HSB Page XLC3.5HS/B Table DES Matières XLC3.5HS/B Importantes Consignes DE Sécurité BlessuresSi vous n’êtes pas certaine Ne jamais introduire d’objetsXLC3.5HS/B Importantes Consignes DE Sécurité Un niveau sonore élevé Si vous ressentez une irritation Jetez les piles usagées selon les instructionsXLC3.5HS/B Contenu & Liste DES Pièces XLC3.5HS/B Consignes D’UTILISATION Retirez la base de l’emballageEnregistrement DU XLC3.5HS/HSB Pour Enregistrer UN Combiné NON InscritAnnuler L’ENREGISTREMENT DU Combiné Volume Talk ConversationTone Tonalité Sonnerie on / OFF’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel’écran affiche « Battery Low » Piles faibles Le téléphone ne maintient pas la chargeLa touche Talk clignote en vert très rapide ’écran de votre combiné affiche « Searching... » RechercheXLC3.5HS/B Caractéristiques Techniques XLC3.5HS/B Respect DE LA Réglementation Partie 15 de L’information des Règlements du FCC’utilisateur de déconnecter l’équipement Le parti responsable pour la conformité réglementaireXLC3.5HS/B Informations SUR LA Garantie Ce sujet devront lui être envoyées directementXLC3.5HS/B Informations SUR LA Garantie XLC3.5HSB Page XLC3.5HS/B Tabla DE Contenidos Instrucciones Importantes DE SEGURIDAD.40XLC3.5HS/B Instrucciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEl funcionamiento del teléfono En niveles moderados yInstrucciones DE Seguridad Para LAS Baterías Deseche las baterías usadas según las instruccionesXLC3.5HS/B Lista DE Verificación DEL Contenido Y LAS Piezas XLC3.5HS/B Instrucciones DE Funcionamiento Extraiga la base de la cajaRegistrar EL XLC3.5HS/HSB Para Registrar UN Teléfono no RegistradosDeregister EL Microtelefono Speaker El interruptor para encender Doble de Microteléfono o LejosXLC3.5HS/B Resolución DE Problemas La unidad no funciona o no hay tono de marcadoEl teléfono no suena cuando recibe una llamada El teléfono no cargaDificultad para realizar o recibir llamadas El botón Talk parpadea en color verde rápidoAcérquese a la base XLC3.5HS/B Especificaciones Técnicas XLC3.5HS/B Conformidad CON LOS Reglamentos Información sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCCCinco La división responsable por el cumplimiento normativoXLC3.5HS/B Información Sobre LA Garantía Limitación mencionada puede no ser aplicable en su casoXLC3.5HS/B Información Sobre LA Garantía XLC3.5HS/B CLARITY, a Division of Plantronics, Inc