Clarity 3.5HSB manual ’utilisateur de déconnecter l’équipement

Page 34

XLC3.5HS/B RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION

Industrie Canada Spécifications Techniques

Ce produit satisfait les Spécifications Techniques applicable D’industrie Canada

Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs doivent s’assurer que c’est acceptable d’être connecté aux facilités de la compagnie de télécommunications locale. Cet équipement doit aussi être installé utilisant une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage intérieur de la compagnie associé a un service de ligne individuelle, peut être prolongé avec un ensemble de connexion certifié

(fil de rallonge téléphonique). Le consommateur doit être au courant que la conformité avec les conditions mentionnées ci-dessus ne peut

pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations à l’équipement certifié devraient êtes faites par un entrepos Canadien autorisé, désigné par le fournisseur.

N’importe quelles réparations ou modifications faites par l’utilisateur

àcet équipement, ou fonctionnement défectueux de l’équipement, peut donner une cause à la compagnie de télécommunication pour demander

àl’utilisateur de déconnecter l’équipement.

Les utilisateurs doivent s’assurer pour leur propre protection que les mises

àterre d’utilité de pouvoir, les lignes téléphoniques et le système de conduite d’eau métallique interne, si présent, sont connectées ensemble. Cette précaution

peut être particulièrement importante dans des endroits ruraux.

AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire telles connexions, mais devraient contacter l’autorité d’inspection électrique appropriée, ou un électricien, comme approprier.

L’indice d’équivalence de la sonnerie est une indication du nombre maximum de terminaux permis d’être connectés à une interface téléphonique. La conclusion sur une interface peut consister de n’importe quelle combinaison d’appareils exposés seulement à la condition que la somme des Nombres de L’indice D’équivalence de la Sonnerie de tous les appareils ne dépasse pas cinq.

(Le terme “IC :” devant le numéro de certification/ inscription signifie seulement que les spécifications techniques de l’lndustrie Canada ont étés atteintes.)

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le parti responsable pour la conformité réglementaire :

Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. 6131 Preservation Drive Chattanooga,TN 37416

Téléphone : 800-426-3738

34

Image 34 Contents
XLC3.5HS XLC3.5HSB Page XLC3.5HS/B Table of Contents XLC3.5HS/B Important Safety Instructions Supervised by an adult Dispose of used batteries according to the instructions Safety Instructions for BatteriesRechargeable AAA NiMH batteries 600mAh XLC3.5HS/B Contents & Parts Checklist XLC3.5HS/B Operating Instructions Remove base from packageRegister Auto Talk Voice Asst Deregister Tone BoostTalk Ringer on / OFFUnit will not operate/no dial tone XLC3.5HS/B TroubleshootingPhone does not ring when you receive a call Phone will not hold chargeTalk button is blinking green fast pace Screen displays Battery LowDifficulty in placing or receiving calls Your handset screen is displaying SearchingXLC3.5HS/B Technical Specifications XLC3.5HS/B Regulatory Compliance Part 15 of FCC Rules InformationParty responsible for regulatory compliance Plantronics Service Centre XLC3.5HS/B Warranty InformationClarity Service Center Preservation Drive Chattanooga,TN Tel FaxXLC3.5HS/B Warranty Information Page XLC3.5HSB Page XLC3.5HS/B Table DES Matières Si vous n’êtes pas certaine XLC3.5HS/B Importantes Consignes DE SécuritéBlessures Ne jamais introduire d’objetsXLC3.5HS/B Importantes Consignes DE Sécurité Un niveau sonore élevé Si vous ressentez une irritation Jetez les piles usagées selon les instructionsXLC3.5HS/B Contenu & Liste DES Pièces XLC3.5HS/B Consignes D’UTILISATION Retirez la base de l’emballageEnregistrement DU XLC3.5HS/HSB Pour Enregistrer UN Combiné NON InscritAnnuler L’ENREGISTREMENT DU Combiné Tone Tonalité VolumeTalk Conversation Sonnerie on / OFF ’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité Le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appelLa touche Talk clignote en vert très rapide ’écran affiche « Battery Low » Piles faiblesLe téléphone ne maintient pas la charge ’écran de votre combiné affiche « Searching... » RechercheXLC3.5HS/B Caractéristiques Techniques XLC3.5HS/B Respect DE LA Réglementation Partie 15 de L’information des Règlements du FCC’utilisateur de déconnecter l’équipement Le parti responsable pour la conformité réglementaireXLC3.5HS/B Informations SUR LA Garantie Ce sujet devront lui être envoyées directementXLC3.5HS/B Informations SUR LA Garantie XLC3.5HSB Page XLC3.5HS/B Tabla DE Contenidos Instrucciones Importantes DE SEGURIDAD.40XLC3.5HS/B Instrucciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEl funcionamiento del teléfono En niveles moderados yInstrucciones DE Seguridad Para LAS Baterías Deseche las baterías usadas según las instruccionesXLC3.5HS/B Lista DE Verificación DEL Contenido Y LAS Piezas XLC3.5HS/B Instrucciones DE Funcionamiento Extraiga la base de la cajaRegistrar EL XLC3.5HS/HSB Para Registrar UN Teléfono no RegistradosDeregister EL Microtelefono Speaker El interruptor para encender Doble de Microteléfono o LejosEl teléfono no suena cuando recibe una llamada XLC3.5HS/B Resolución DE ProblemasLa unidad no funciona o no hay tono de marcado El teléfono no cargaEl botón Talk parpadea en color verde rápido Dificultad para realizar o recibir llamadasAcérquese a la base XLC3.5HS/B Especificaciones Técnicas XLC3.5HS/B Conformidad CON LOS Reglamentos Información sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCCCinco La división responsable por el cumplimiento normativoXLC3.5HS/B Información Sobre LA Garantía Limitación mencionada puede no ser aplicable en su casoXLC3.5HS/B Información Sobre LA Garantía XLC3.5HS/B CLARITY, a Division of Plantronics, Inc