Aiphone JB-2HD Packungsinhalt, Contenido DEL Paquete, Inhoud VAN DE Verpakking, Mounting, Montage

Page 6

PACKUNGSINHALT

Deutsch

1JB-2MD oder JB-2HD

2Ein Satz Schrauben

3Steckverbinder (optional)

4Türöffner-Steckverbinder (nur JB-2MD)

5Montagehalterung

6EINBAU- U. BEDIENUNGSANLEITUNG

CONTENIDO DEL PAQUETE

Español

1JB-2MD o JB-2HD

2Paquete de tornillos

3Conector opcional

4Conector del sistema de apertura de puertas (sólo JB-2MD)

5Soporte de montaje

6MANUAL DE INSTALACION Y OPERACION

INHOUD VAN DE VERPAKKING

Nederlands

1JB-2MD of JB-2HD

2Set schroeven

3Optionele stekker

4Stekker deurontgrendeling (enkel JB-2MD)

5Montagesteun

6INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING

2-2

 

 

JB-2MD

 

 

JB-2HD

 

 

[1]

[2]

[3]

 

 

83,5 mm

 

 

(3-5/16")

1

 

 

2

 

 

9mm

 

 

(3/8")

 

 

PS-1820

 

PS-1820DIN

PS-1820S

 

PS-1810DIN

PS-1820UL

 

 

[2]

[3]

[4]

 

83,5 mm

 

 

(3-5/16")

 

MOUNTING

English

[1]Screw (x2)

[2]Mounting bracket

[3]Single-gang box

[4]Din rail

1.Depress RELEASE button (to unlock or to insert the wire securely).

2.Insert the cable into terminal.

*When GANG-BOX is not provided, the cable can be run on surface on top or bottom of the unit, cut off the blind of cable inlet hole, with a nipper, etc.

MONTAGE

Français

[1]Vis (x2)

[2]Support de montage

[3]Boîtier simple

[4]Rail Din

1.Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour introduire le câble correctement.

2.Introduire le câble dans la borne.

*Si le boîtier n'est pas fourni, le câble peut passer sur, par dessus ou par dessous l'unité et le cache de l'orifice d'entrée du câble peut être découpé avec une pince ou autre.

MONTAGE

Deutsch

[1]Schraube (x 2)

[2]Montagehalterung

[3]Kabelanschlussdose (oder runde Kabelanschlussdose)

[4]DIN-Schiene

1.KLEMMEN-ENTRIEGELUNG drücken (um eine Ader ab- oder anzuklemmen).

2.Die Adern an den Anschlussklemmen anklemmen.

*Bei Aufputz-Verdrahtung (ohne Kabelanschlussdose), kann das Kabel an der Ober- oder Unterseite des Gerätes zugeführt werden. Die Blende der Kabeleinlassbohrung entfernen, z.B. mit einer Zange.

MONTAJE

Español

[1]Tornillo (x2)

[2]Soporte de montaje

[3]Caja simple

[4]Riel Din

1.Apriete el botón de SOLTADOR (para desbloquear o insertar el cable firmemente).

2.Inserte el alambre en el terminal.

*Si la caja eléctrica no está suministrada, el cable puede pasar por la superficie, por la parte superior o por la parte inferior de la unidad, recortar el orificio de entrada del cable con unas pinzas, etc.

MONTAGE

Nederlands

[1]Schroef (x2)

[2]Montagesteun

[3]Rechthoekige inbouwdoos

[4]Din-rail.

1.Druk op de connector-ONTGRENDELING (om de draad te lossen of veilig in te steken.

2.Steek de kabel in de connector.

*Als er geen inbouwdoos is voorzien, kan de kabel over de bovenkant of onderkant van het toestel lopen, verwijder de afdekking van het kabelinvoergat met een tang enz.

- 6 -

Image 6
Contents JB-2MD JB-2HD PRECAUTIONSEnglish PRECAUCIONESEspañol Wiring method Installation locationsEmplacements de montage Méthode de câblagePackage Contents Contenu DU PaquetInhoud VAN DE Verpakking PackungsinhaltContenido DEL Paquete MountingOptions ZubehörOpciones OptiesKC-32EU IER-2JB-DA JB-2MDVerdrahtung WiringCablage AlambradoBezeichnungen NamesNoms NombresAnswering a door call Manual mode Answering a door call Auto modeRépondre à un appel portier mode Auto Einen Türruf beantworten AUTO-ModusInstant voice calling Répondre à un appel portier mode ManuelEinen Türruf beantworten Manueller Modus Deutsch Appel vocal instantanéMonitor-Funktion Monitoring door stationSurveillance du poste de porte Monitorear el porteroTechnical Precautions Precautions TechniquesPrecauciones Tecnicas SpecificationsBitte Beachten Technische DatenGewährleistung WarrantyGarantie Garantia
Related manuals
Manual 16 pages 11.75 Kb