ClearSounds v407 user manual Consultation de l’historique des appels

Page 60

appels, vous devez programmer votre indicatif régional.

REMARQUE : Vous pouvez également sauvegarder ces numéros dans votre Bottin (Re- portez-vous aux pages 29 à 31 pour connaître les consignes de création du bottin). REMARQUE : Votre CSC50 peut stocker jusqu’à 99 enregistrements d’appel avant que la mémoire ne soit pleine. Lorsque l’appel suivant entre, le plus ancien enregistrement est alors automatiquement supprimé.

Compteur d’appels

Figure 35 – Affichage de l’identificateur de l’appelant

Si vous prenez un appel avant que ses données ne s’affichent à l’écran, le système ne l’enregistrera pas dans l’historique des appels. Entre la première et la seconde sonnerie, l’écran affiche :

Le nom de l'appelant (15 lettres transmises par votre compagnie de téléphone).

L'indicatif régional et le numéro de téléphone de l'appelant (l'indicatif régional ne s'affiche pas s'il s'agit de celui qui est programmé localement dans le système).

L'heure et la date de l'appel.

Le rang de l'appel dans l'historique des appels.

REMARQUE : Les données d’appel s’affichent pendant environ 30 secondes.

Consultation de l’historique des appels

Pour passer en revue des appels antérieurs. En position raccrochée,

1. Utilisation des touches de défilement ou pour consulter la liste des appe- lants.

2.Pour progresser dans l’historique des appels à partir d’un appel antérieur, appuyer sur

la touche de défilement vers le bas . Lorsque vous atteignez la fin de l’historique des appels, l’écran affiche <<END OF LIST>> (fin de la liste).

Indicateur de nouveaux messages / messages en attente.

Si le voyant est activé, il restera clignoter (voir fig.36) jusqu’à ce que l’une des actions suivantes soit réalisée en position raccroché :

1.Si vous n’êtes pas abonné au service d’identificateur de l’appelant ou de message en attente, votre appareil CSC50 vous indiquera que vous avez manqué un appel en faisant clignoter le voyant rouge. Pour désactiver (OFF), il suffit d’appuyer légèrement sur la tou-

che de défilement vers le bas une seule fois ou jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.

2.Si vous n’êtes abonné qu’au service d’identificateur de l’appelant, votre appareil CSC50 continuera de clignoter à moins que vous ne passiez en revue tous les nouveaux appels. Pour désactiver (OFF), il suffit d’appuyer légèrement sur la touche de défilement vers le bas pour parcourir le contenu de l’identificateur de l’appelant jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.

3.Si vous êtes abonné au service de messages en attente offert par votre compagnie de téléphone locale, votre CSC50 vous indiquera que vous avez un message en attente après que vous aurez passé en revue le contenu de l’identificateur de l’appelant ou les appels manqués. Pour désactiver (OFF), vous devez récupérer vos messages afin que le voyant rouge s’éteigne.

REMARQUE : Le voyant rouge se remettra à clignoter lors du prochain appel manqué, du prochain appel comportant des données d’identification de l’appelant ou si quelqu’un vous laisse un message par l’intermédiaire du service de messages en attente.

24

Image 60
Contents CSC50 Congratulations on your purchase Table Of Contents CSC50 Miscellaneous Feature Setting Troubleshooting GuideWarranty and Service SpecificationsComponents Figure #1Please Save These Instructions Features & Functions Figure #2Figure #3 Figure #4 Care of Phone LCD Screen & DisplayInstallation Steps Installing the Optional BatteriesBattery Safety Phone Mounting Installations Desk / Table UseWall Mount Use Setting the Dialing Mode Figure #7 Reversing The HookStrobe & Optional Bed Shaker Ring Signaling Ringer VolumeProgramming the Ringer & Auxiliary Alert Ring StyleFigure #14 Strobe Ringer Flashing incoming call indicator Programming Memory Dial ButtonsFigure #17 Using the Speakerphone CSC50 Phone OperationMaking and Receiving a Call Using Audio and Telephone Headset Accessory Jacks Using the Amplification Function Receiving/Answering a CallVoice Amplification and Tone Figure #24 Amplify Button Using the volume reset override Using your CSC50 Amplified Phone with hearing aidsUsing the Outgoing Speech Volume Using The Last Number Redial Using The Flash ButtonUsing The Mute Button CSC50 Caller ID OperationMessage Waiting Viewing Incoming CallsNew Calls / Message Waiting Indicator Light Review Call HistoryTurn on The Call Waiting Caller ID Feature Remove Call Record From The Caller ID ListCall Waiting Remove a Specific Call RecordCSC50 Miscellaneous Feature Settings Set The LanguageDisplay Screen Messages Set Area Code / LDS Long Distance Service Code LCD / Screen Contrast AdjustmentDIM X------x Adjust Number of Digits Choosing The Date / Hour FormatDate format Hour formatSetting Up Your Phone Book To Add a New Number/NameTo Review / Modify a Number/Name In Your Phone Book Recall / Delete One Of the Last 30 Numbers Dialed To Delete a Number From Your Phone BookTo Save Numbers From Caller ID To The Phone Book To Dial a Number From The Phone BookTroubleshooting Guide Auto on HookNoise, Static, Interference while using the handset FCC Registration Notice SpecificationsThis equipment is hearing aid compatible Page Page Téléphone amplifié Page Étapes d’installation Mode d’emploi du téléphone CSC50Table des matières Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant du CSC50Garantie et service Réglage de diverses fonctions du CSC50Guide de dépannage Fiche techniqueComposants Veuillez Conserver CES Consignes Caractéristiques et fonctions Bouton supprimer Bouton haut Bouton bas OK bouton accepterCôté gauche Côté droit Arrière Dessous Combiné Entretien du téléphone Étapes d’installation Installation DES Piles FacultativesRéglage DU Mode DE Numérotation Volume de la sonnerie Style de sonneriePrise facultative pour vibreur Touche de programmationn Installations DE Montage DU Téléphone Utilisation sur bureau / tableUtilisation murale Inversion du crochet Mode d’emploi du téléphone CSC50 Acheminement ET Réception D’UN AppelUtilisation DU Téléphone À HAUT-PARLEUR Pour alterner entre le combiné et le haut-parleur Prise audio/collierPrise de casque téléphonique Acheminement d’un appelUtilisation de la fonction d’amplification Amplification de la voix et tonalitéBouton d’amplification supplémentaire du combiné Utilisation de la fonction Volume vocal sortant Commutateur d’annulation du rétablissement du volumeUtilisation de la touche Flash commutateur Utilisation de la touche Mute silenceVisualisation de l’écran d’affichage Total et nouveaux appelsVisualisation des appels entrants No Calls pas d’appelIndicateur de décharge des piles Message en attenteConsultation de l’historique des appels Indicateur de nouveaux messages / messages en attenteMessage en attente Retirer un enregistrement d’appel particulier’écran afficheDEL? supprimer? Retirer tous les enregistrementsRéglage DE Diverses Fonctions DU CSC50 Choix de la languePhone réglage du téléphone Waiting messages en attenteRéglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain LDS Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquides Choix du format de la date / heureDu téléphone Traste de l’écran à cristaux liquidesDIM Création de votre bottin téléphoniqueFormat de l’heure Pour ajouter un nouveau numéro ou un nouveau nomPour supprimer un numéro de votre bottin téléphonique Raccrochage Automatique Pour composer un numéro à partir du bottinGuide de dépannage Pas de tonalitéFiche technique Gain maximumDimensions Déclaration de conformité FCCGain maximum en sortie AlimentationPage Page Teléfono con amplificación de volumen Page Página Páginas Guía de identificación y resolución de problemas ÍndiceConfiguración de funciones diversas del teléfono CSC50 EspecificacionesComponentes Guarde Estas Instrucciones Características y funciones Botón OK aceptarCaracterísticas y funciones Características y funciones Cuidado del teléfono Procedimiento de instalación Instalación DE LAS Baterías OpcionalesSelección DEL Modo DE Discado Volumen de timbrado Estilo de timbradoRing configurar timbrado Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Toque Opciones DE Montaje DEL Teléfono Instalación sobre superficie plana mesa/escritorioInstalación en la pared Figura18 Inversión del gancho Funcionamiento del teléfono CSC50 Ejecución Y Recepción DE LlamadasUSO DEL Altoparlante Recepción y contestación de llamada con el altoparlante Cómo alternar entre el auricular y el altoparlanteTerminal de conexión de audífonos telefónicos Ejecución de una llamadaAmplificación del volumen y ajuste del tono de sonido Uso de la función de amplificaciónRecepción y contestación de llamadas Del botón Ampli permanece encendida. Ampli Uso del bloqueo del restablecimiento del volumen Volumen de salidaRepetición del último número discado Uso del botón de transferencia FlashUso del botón silenciador Mute Funcionamiento DEL Idelntificador DE Llamadas DEL CSC50Visualización de llamadas entrantes No hay llamadasIndicador de batería baja Mensaje en esperaRevisión del historial de llamadas Luz indicadora de llamadas nuevas o mensajes en esperaLlamada en espera Borrado de un solo registro de llamadaBorrado de todos los registros de llamadas Activación del identificador de llamadas en esperaMensajes de la pantalla Phone configurar teléfonoLanguage programar idioma Configuración del código de área y el código de país Regulación del contraste de la pantalla de cristal líquidoArea & LDS configurar código de área y de país Contrast contraste de pantallaSelección del formato de presentación de la fecha y la hora Formato de presentación de fechaFormato de presentación de la hora Format formato de fechaConfiguración del directorio telefónico Para agregar un nuevo número con nombreRevisión o modificación de nombre o número en el directorio Para borrar un número del directorio Para discar un número desde el directorioRestablecimiento Automático DE LA Línea Con los botones de flecha, elija on activar u OFF desactivarGuía de identificación y resolución de problemas Amplificación de salida máxima +12 dB Dimensiones Especificaciones Amplificación máximaRequisitos de energía Aviso de registro del aparato ante la FCC Autoridad federal de comunicaciones de los EE.UUEste aparato es compatible con prótesis auditivas