ClearSounds v407 user manual Fiche technique, Gain maximum

Page 69

Un voyant rouge continue de clignoter

1.Vous avez un appel en attente ou des données d’identification de l’appelant que vous n’avez pas passées en revue ou bien vous avez manqué un appel (Reportez-vous à la page 24).

2.Votre abonnement au service de messagerie vocale doit être installé avec la mention Indicateur visuel seulement. Communiquez avec votre compagnie de téléphone; si votre abonnement est installé avec la mention Indicateur audible ou Audible/Visuel, le voyant va continuer de clignoter après que vous aurez passé en revue vos messages vocaux.

Difficulté à stocker les numéros en mémoire

1.Assurez-vous d’appuyer sur la séquence correcte de touches servant au stockage des numéros.

2.Même si vous entendez un message enregistré de votre compagnie de téléphone vous demandant de raccrocher ou si l’appareil émet un forte alarme sonore, n’en tenez pas compte et continuez à stocker les numéros. Vous pouvez également raccrocher et stocker les numéros sans décrocher le combiné ou après avoir débranché temporairement le téléphone jusqu’à ce que vous ayez terminé de programmer tous les numéros.

Aucun numéro n’est composé lorsqu’on appuie sur une touche de mise en mémoire

1.Pas de numéro enregistré sur cette touche de mise en mémoire.

2.Assurez-vous que le numéro de téléphone a bien été programmé et sauvegardé en mémoire (Reportez-vous aux pages 13-14).

3.Assurez-vous que la programmation est faite dans le mode de numérotation approprié (tonalité ou impulsion).

4.Si votre téléphone a été déconnecté pendant quelques heures, les numéros qui y sont mémorisés seront perdus.

Les données de l’identificateur de l’appelant ne s’affichent pas

1.Assurez-vous que vous êtes bien abonné au service Identificateur de l’appelant auprès de votre compagnie de téléphone locale.

2.Vérifiez les piles.

Aucune donnée sur l’identité de l’appelant ne s’affiche pendant que je suis au téléphone

1.Assurez-vous que le service auquel vous êtes abonné fournit les données d’identification de l’appelant en cours d’appel. Ce service est parfois appelé «Identificateur de l’appelant sur appel en attente» ou «Identificateur de l’appelant de type II».

2.Assurez-vous que sur votre téléphone, la fonction Identificateur de l’appelant - appel en attente est bien positionnée à ON (Reportez-vous à la page 26).

3.Le téléphone ne parvient pas à afficher l’information s’il y a un autre téléphone qui fonctionne sur la même ligne. Assurez-vous que tous les postes téléphoniques sont bien raccrochés.

Impossible de composer à partir de l’identificateur de l’appelant

1.Assurez-vous que vous êtes bien abonné au service Identificateur de l’appelant auprès de votre compagnie de téléphone locale.

2.Assurez-vous que l’indicatif est programmé correctement (Reportez-vous à la page 27).

Fiche technique

Gain maximum :

42 dB en large bande (de 300 à 3400 Hz)

52 dB max. en basses fréquences (Graves 300 Hz)

52 dB max. en hautes fréquences (Aigus 3400Hz)

33

Image 69
Contents CSC50 Congratulations on your purchase Table Of Contents Troubleshooting Guide CSC50 Miscellaneous Feature SettingWarranty and Service SpecificationsFigure #1 ComponentsPlease Save These Instructions Figure #2 Features & FunctionsFigure #3 Figure #4 LCD Screen & Display Care of PhoneInstallation Steps Installing the Optional BatteriesBattery Safety Phone Mounting Installations Desk / Table UseWall Mount Use Figure #7 Reversing The Hook Setting the Dialing ModeRinger Volume Strobe & Optional Bed Shaker Ring SignalingProgramming the Ringer & Auxiliary Alert Ring StyleProgramming Memory Dial Buttons Figure #14 Strobe Ringer Flashing incoming call indicatorFigure #17 Using the Speakerphone CSC50 Phone OperationMaking and Receiving a Call Using Audio and Telephone Headset Accessory Jacks Using the Amplification Function Receiving/Answering a CallVoice Amplification and Tone Figure #24 Amplify Button Using the volume reset override Using your CSC50 Amplified Phone with hearing aidsUsing the Outgoing Speech Volume Using The Flash Button Using The Last Number RedialUsing The Mute Button CSC50 Caller ID OperationViewing Incoming Calls Message WaitingReview Call History New Calls / Message Waiting Indicator LightRemove Call Record From The Caller ID List Turn on The Call Waiting Caller ID FeatureCall Waiting Remove a Specific Call RecordCSC50 Miscellaneous Feature Settings Set The LanguageDisplay Screen Messages LCD / Screen Contrast Adjustment Set Area Code / LDS Long Distance Service CodeChoosing The Date / Hour Format DIM X------x Adjust Number of DigitsDate format Hour formatSetting Up Your Phone Book To Add a New Number/NameTo Review / Modify a Number/Name In Your Phone Book To Delete a Number From Your Phone Book Recall / Delete One Of the Last 30 Numbers DialedTo Save Numbers From Caller ID To The Phone Book To Dial a Number From The Phone BookAuto on Hook Troubleshooting GuideNoise, Static, Interference while using the handset Specifications FCC Registration NoticeThis equipment is hearing aid compatible Page Page Téléphone amplifié Page Mode d’emploi du téléphone CSC50 Étapes d’installationTable des matières Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant du CSC50Réglage de diverses fonctions du CSC50 Garantie et serviceGuide de dépannage Fiche techniqueComposants Veuillez Conserver CES Consignes Bouton supprimer Bouton haut Bouton bas OK bouton accepter Caractéristiques et fonctionsCôté gauche Côté droit Arrière Dessous Combiné Entretien du téléphone Étapes d’installation Installation DES Piles FacultativesRéglage DU Mode DE Numérotation Style de sonnerie Volume de la sonneriePrise facultative pour vibreur Touche de programmationn Installations DE Montage DU Téléphone Utilisation sur bureau / tableUtilisation murale Inversion du crochet Mode d’emploi du téléphone CSC50 Acheminement ET Réception D’UN AppelUtilisation DU Téléphone À HAUT-PARLEUR Prise audio/collier Pour alterner entre le combiné et le haut-parleurPrise de casque téléphonique Acheminement d’un appelAmplification de la voix et tonalité Utilisation de la fonction d’amplificationBouton d’amplification supplémentaire du combiné Commutateur d’annulation du rétablissement du volume Utilisation de la fonction Volume vocal sortantUtilisation de la touche Mute silence Utilisation de la touche Flash commutateurVisualisation de l’écran d’affichage Total et nouveaux appelsNo Calls pas d’appel Visualisation des appels entrantsIndicateur de décharge des piles Message en attenteIndicateur de nouveaux messages / messages en attente Consultation de l’historique des appelsRetirer un enregistrement d’appel particulier Message en attente’écran afficheDEL? supprimer? Retirer tous les enregistrementsChoix de la langue Réglage DE Diverses Fonctions DU CSC50Phone réglage du téléphone Waiting messages en attenteRéglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain LDS Choix du format de la date / heure Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquidesDu téléphone Traste de l’écran à cristaux liquidesCréation de votre bottin téléphonique DIMFormat de l’heure Pour ajouter un nouveau numéro ou un nouveau nomPour supprimer un numéro de votre bottin téléphonique Pour composer un numéro à partir du bottin Raccrochage AutomatiquePas de tonalité Guide de dépannageGain maximum Fiche techniqueDéclaration de conformité FCC DimensionsGain maximum en sortie AlimentationPage Page Teléfono con amplificación de volumen Page Página Páginas Índice Guía de identificación y resolución de problemasConfiguración de funciones diversas del teléfono CSC50 EspecificacionesComponentes Guarde Estas Instrucciones Botón OK aceptar Características y funcionesCaracterísticas y funciones Características y funciones Cuidado del teléfono Procedimiento de instalación Instalación DE LAS Baterías OpcionalesSelección DEL Modo DE Discado Volumen de timbrado Estilo de timbradoRing configurar timbrado Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Toque Opciones DE Montaje DEL Teléfono Instalación sobre superficie plana mesa/escritorioInstalación en la pared Figura18 Inversión del gancho Funcionamiento del teléfono CSC50 Ejecución Y Recepción DE LlamadasUSO DEL Altoparlante Cómo alternar entre el auricular y el altoparlante Recepción y contestación de llamada con el altoparlanteTerminal de conexión de audífonos telefónicos Ejecución de una llamadaAmplificación del volumen y ajuste del tono de sonido Uso de la función de amplificaciónRecepción y contestación de llamadas Del botón Ampli permanece encendida. Ampli Volumen de salida Uso del bloqueo del restablecimiento del volumenUso del botón de transferencia Flash Repetición del último número discadoUso del botón silenciador Mute Funcionamiento DEL Idelntificador DE Llamadas DEL CSC50No hay llamadas Visualización de llamadas entrantesIndicador de batería baja Mensaje en esperaLuz indicadora de llamadas nuevas o mensajes en espera Revisión del historial de llamadasBorrado de un solo registro de llamada Llamada en esperaBorrado de todos los registros de llamadas Activación del identificador de llamadas en esperaMensajes de la pantalla Phone configurar teléfonoLanguage programar idioma Regulación del contraste de la pantalla de cristal líquido Configuración del código de área y el código de paísArea & LDS configurar código de área y de país Contrast contraste de pantallaFormato de presentación de fecha Selección del formato de presentación de la fecha y la horaFormato de presentación de la hora Format formato de fechaConfiguración del directorio telefónico Para agregar un nuevo número con nombreRevisión o modificación de nombre o número en el directorio Para discar un número desde el directorio Para borrar un número del directorioCon los botones de flecha, elija on activar u OFF desactivar Restablecimiento Automático DE LA LíneaGuía de identificación y resolución de problemas Amplificación de salida máxima +12 dB Dimensiones Especificaciones Amplificación máximaRequisitos de energía Autoridad federal de comunicaciones de los EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCEste aparato es compatible con prótesis auditivas