ClearSounds v407 user manual

Page 71

compagnie de téléphone est en droit de vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu.

h)Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil (par ex. la section sur le rem- placement des piles); sinon, évitez de modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit de l’appareil sauf suivant la procédure spécifiée.

i)La connexion à un service de ligne partagée est assujettie aux tarifs établis dans chaque région. Pour en savoir plus sur le sujet, communiquez avec les autorités responsables des services d’utilité publique dans votre région.

j)À NOTER : Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du téléphone CSC50 ne neutralise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.

k)Cet équipement est compatible avec les prothèses auditives.

MISE EN GARDE : Toute modification apportée à l’appareil et non explicitement approuvée par la partie responsable de la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur d’exploiter l’appareil.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux restrictions imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une instal- lation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit que le brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si l’équipement cause effectivement une interférence nuisible à la ré- ception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant successivement ledit équipement, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger la situation d’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.

Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.

Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.

Connectez l'équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

Pour obtenir de l'assistance, adressez-vous au concessionnaire ou à un technicien spécialisé dans les téléviseurs.

Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada.

Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) indique le nombre maximum de terminaux que l’on peut brancher à une interface téléphonique. Le raccordement à une interface peut consister en une combinaison quelconque d’appareils dans la mesure où la somme des numéros d’équivalence de sonnerie (REN) de tous les appareils ne dépasse pas cinq.

Si vous avez des difficultés avec cet appareil, veuillez contacter : Le centre de service canadien est ClearSounds Canada, 1861 Welch Street, Suite 110, North Vancouver BC. V7P 1B7. Canada. Tel: 800-965-9043 Fax: 888-654-9219. Le centre de service des É-U est ClearSounds Communica- tions 8160 S Madison St - Burr Ridge, IL 60527 USA. No de tél. : 800-965-9043 V ou 800-814-5359 TTY No de télécopieur : 888-654-9219 courriel : info@clearsounds.com Personne ressource : Service à la clientèle pour les réparations et les renseignements concernant la garantie. Si l’appareil cause des problèmes au réseau téléphonique, l’entreprise de services téléphoniques peut vous demander de débrancher l’appareil jusqu’à ce que le problème soit résolu.

35

Image 71
Contents CSC50 Congratulations on your purchase Table Of Contents Specifications CSC50 Miscellaneous Feature SettingTroubleshooting Guide Warranty and ServiceFigure #1 ComponentsPlease Save These Instructions Figure #2 Features & FunctionsFigure #3 Figure #4 LCD Screen & Display Care of PhoneBattery Safety Installation StepsInstalling the Optional Batteries Wall Mount Use Phone Mounting InstallationsDesk / Table Use Figure #7 Reversing The Hook Setting the Dialing ModeRing Style Strobe & Optional Bed Shaker Ring SignalingRinger Volume Programming the Ringer & Auxiliary AlertProgramming Memory Dial Buttons Figure #14 Strobe Ringer Flashing incoming call indicatorFigure #17 Making and Receiving a Call Using the SpeakerphoneCSC50 Phone Operation Using Audio and Telephone Headset Accessory Jacks Voice Amplification and Tone Using the Amplification FunctionReceiving/Answering a Call Figure #24 Amplify Button Using the Outgoing Speech Volume Using the volume reset overrideUsing your CSC50 Amplified Phone with hearing aids CSC50 Caller ID Operation Using The Last Number RedialUsing The Flash Button Using The Mute ButtonViewing Incoming Calls Message WaitingReview Call History New Calls / Message Waiting Indicator LightRemove a Specific Call Record Turn on The Call Waiting Caller ID FeatureRemove Call Record From The Caller ID List Call WaitingDisplay Screen Messages CSC50 Miscellaneous Feature SettingsSet The Language LCD / Screen Contrast Adjustment Set Area Code / LDS Long Distance Service CodeHour format DIM X------x Adjust Number of DigitsChoosing The Date / Hour Format Date formatTo Review / Modify a Number/Name In Your Phone Book Setting Up Your Phone BookTo Add a New Number/Name To Dial a Number From The Phone Book Recall / Delete One Of the Last 30 Numbers DialedTo Delete a Number From Your Phone Book To Save Numbers From Caller ID To The Phone BookAuto on Hook Troubleshooting GuideNoise, Static, Interference while using the handset Specifications FCC Registration NoticeThis equipment is hearing aid compatible Page Page Téléphone amplifié Page Fonctionnement de l’identificateur de l’appelant du CSC50 Étapes d’installationMode d’emploi du téléphone CSC50 Table des matièresFiche technique Garantie et serviceRéglage de diverses fonctions du CSC50 Guide de dépannageComposants Veuillez Conserver CES Consignes Bouton supprimer Bouton haut Bouton bas OK bouton accepter Caractéristiques et fonctionsCôté gauche Côté droit Arrière Dessous Combiné Entretien du téléphone Réglage DU Mode DE Numérotation Étapes d’installationInstallation DES Piles Facultatives Style de sonnerie Volume de la sonneriePrise facultative pour vibreur Touche de programmationn Utilisation murale Installations DE Montage DU TéléphoneUtilisation sur bureau / table Inversion du crochet Utilisation DU Téléphone À HAUT-PARLEUR Mode d’emploi du téléphone CSC50Acheminement ET Réception D’UN Appel Acheminement d’un appel Pour alterner entre le combiné et le haut-parleurPrise audio/collier Prise de casque téléphoniqueAmplification de la voix et tonalité Utilisation de la fonction d’amplificationBouton d’amplification supplémentaire du combiné Commutateur d’annulation du rétablissement du volume Utilisation de la fonction Volume vocal sortantTotal et nouveaux appels Utilisation de la touche Flash commutateurUtilisation de la touche Mute silence Visualisation de l’écran d’affichageMessage en attente Visualisation des appels entrantsNo Calls pas d’appel Indicateur de décharge des pilesIndicateur de nouveaux messages / messages en attente Consultation de l’historique des appelsRetirer tous les enregistrements Message en attenteRetirer un enregistrement d’appel particulier ’écran afficheDEL? supprimer?Waiting messages en attente Réglage DE Diverses Fonctions DU CSC50Choix de la langue Phone réglage du téléphoneRéglage de l’indicatif régional / indicatif interurbain LDS Traste de l’écran à cristaux liquides Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquidesChoix du format de la date / heure Du téléphonePour ajouter un nouveau numéro ou un nouveau nom DIMCréation de votre bottin téléphonique Format de l’heurePour supprimer un numéro de votre bottin téléphonique Pour composer un numéro à partir du bottin Raccrochage AutomatiquePas de tonalité Guide de dépannageGain maximum Fiche techniqueAlimentation DimensionsDéclaration de conformité FCC Gain maximum en sortiePage Page Teléfono con amplificación de volumen Page Página Páginas Especificaciones Guía de identificación y resolución de problemasÍndice Configuración de funciones diversas del teléfono CSC50Componentes Guarde Estas Instrucciones Botón OK aceptar Características y funcionesCaracterísticas y funciones Características y funciones Cuidado del teléfono Selección DEL Modo DE Discado Procedimiento de instalaciónInstalación DE LAS Baterías Opcionales Ring configurar timbrado Volumen de timbradoEstilo de timbrado Programación DE LOS Botones DE Discado EN UN Solo Toque Toque Instalación en la pared Opciones DE Montaje DEL TeléfonoInstalación sobre superficie plana mesa/escritorio Figura18 Inversión del gancho USO DEL Altoparlante Funcionamiento del teléfono CSC50Ejecución Y Recepción DE Llamadas Ejecución de una llamada Recepción y contestación de llamada con el altoparlanteCómo alternar entre el auricular y el altoparlante Terminal de conexión de audífonos telefónicosRecepción y contestación de llamadas Amplificación del volumen y ajuste del tono de sonidoUso de la función de amplificación Del botón Ampli permanece encendida. Ampli Volumen de salida Uso del bloqueo del restablecimiento del volumenFuncionamiento DEL Idelntificador DE Llamadas DEL CSC50 Repetición del último número discadoUso del botón de transferencia Flash Uso del botón silenciador MuteMensaje en espera Visualización de llamadas entrantesNo hay llamadas Indicador de batería bajaLuz indicadora de llamadas nuevas o mensajes en espera Revisión del historial de llamadasActivación del identificador de llamadas en espera Llamada en esperaBorrado de un solo registro de llamada Borrado de todos los registros de llamadasLanguage programar idioma Mensajes de la pantallaPhone configurar teléfono Contrast contraste de pantalla Configuración del código de área y el código de paísRegulación del contraste de la pantalla de cristal líquido Area & LDS configurar código de área y de paísFormat formato de fecha Selección del formato de presentación de la fecha y la horaFormato de presentación de fecha Formato de presentación de la horaRevisión o modificación de nombre o número en el directorio Configuración del directorio telefónicoPara agregar un nuevo número con nombre Para discar un número desde el directorio Para borrar un número del directorioCon los botones de flecha, elija on activar u OFF desactivar Restablecimiento Automático DE LA LíneaGuía de identificación y resolución de problemas Requisitos de energía Amplificación de salida máxima +12 dB DimensionesEspecificaciones Amplificación máxima Autoridad federal de comunicaciones de los EE.UU Aviso de registro del aparato ante la FCCEste aparato es compatible con prótesis auditivas