Pioneer AVH-P4100DVD installation manual Remarque

Page 21

Raccordements des appareils

Résistance fusible

Violet/blanc

Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière.

Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé.

Méthode de connexion

1. Serrez le conducteur.

2. Serrez fermement avec

 

une pince à mâchoires

 

pointues.

Remarque:

·La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.

Français

Vert clair

Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.

Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation Côté alimentation du contacteur de frein à main.

Côté mise à terre

Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).

Avec un système à 2 enceintes, ne connectez rien aux câbles d’enceinte qui ne sont pas connectés aux enceintes.

Contacteur de frein à main

Lorsque vous raccordez le processeur

 

Remarques:

multi-canaux (par ex., DEQ-P8000) à cet

 

· Change le réglage initial de cet appareil

appareil, ne raccordez rien aux fils de

 

(reportez-vous aux mode d’emploi). La sortie de

haut-parleur ni à la télécommande

 

caisson de grave de cet appareil est monophonique.

(bleu/blanc).

 

 

 

 

 

7

Image 21
Contents AVH-P4100DVD Contents Connecting the units ACC position No ACC position Parts supplied Connecting the power cord Connecting the units LeftRight When connecting to separately sold power ampWhen connecting with optional CD-IU200V cable When connecting with supplied USB cableReversed images When connecting with a rear view cameraWhen connecting with a multi-channel processor Connect the optical cable and ground lead to the main unit Connecting and installing the optical cable connection boxWhen connecting the external video component and the display Installation Installation using the screw holes on the side of the unitFastening the unit to the factory radio-mounting bracket English Raccordements des appareils Table des matièresRaccordements des appareils Position ACC Pas de Position ACC Raccordements des appareilsPièces fournies Vert/noir Violet/noir Branchement du cordon d’alimentationRemarque GaucheDroit Raccordement avec le câble optionnel CD-IU200V Raccordement avec le câble USB fourniCaméra capable de Raccordements à une caméra de reculFournir des images Un miroirLors du raccordement d’un processeur multi-canaux Raccordement du câble à fibres optiques Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil Français Conexión de las unidades ContenidoAdvertencia Conexión de las unidadesPosición ACC Sin posición ACC NotaPiezas suministradas Conexión del cable de alimentación Nota IzquierdaDerecha Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional Cuando conecte con el cable USB suministradoLa imagen de la pantalla puede aparecer invertida Cuando conecte con una cámara de vista traseraIP-BUS Cuando conecte con un procesador multicanalConexión del cable óptico Cuando conecte el componente externo y la pantalla Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad InstalaciónCRD4377-A/N UC
Related manuals
Manual 116 pages 52.01 Kb