Pioneer AVH-P4100DVD installation manual Cuando conecte con una cámara de vista trasera

Page 38

Conexión de las unidades

Cuando conecte con una cámara de vista trasera

Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R).

ADVERTENCIA

UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.

PRECAUCIÓN

La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.

Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.

Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están.

PRECAUCIÓN

 

Entrada para cámara de vista trasera

Este producto

(REAR CAMERA IN)

 

Se debe utilizar una cámara que genere imágenes invertidas de espejo.

A la salida de vídeo

Cable RCA

(vendido separadamente)

Cámara de vista trasera

Resistencia de fusible

Violeta/blanco

De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.

Se requiere ajustar Camera Polarity adecuadamente en el menú System Menu cuando conecte la cámara de vista trasera.

10

Image 38
Contents AVH-P4100DVD Contents Connecting the units ACC position No ACC position Parts supplied Connecting the power cord Connecting the units When connecting to separately sold power amp LeftRightWhen connecting with supplied USB cable When connecting with optional CD-IU200V cableWhen connecting with a rear view camera Reversed imagesWhen connecting with a multi-channel processor Connecting and installing the optical cable connection box Connect the optical cable and ground lead to the main unitWhen connecting the external video component and the display Fastening the unit to the factory radio-mounting bracket InstallationInstallation using the screw holes on the side of the unit English Table des matières Raccordements des appareilsRaccordements des appareils Raccordements des appareils Position ACC Pas de Position ACCPièces fournies Branchement du cordon d’alimentation Vert/noir Violet/noirRemarque GaucheDroit Raccordement avec le câble USB fourni Raccordement avec le câble optionnel CD-IU200VFournir des images Raccordements à une caméra de reculCaméra capable de Un miroirLors du raccordement d’un processeur multi-canaux Raccordement du câble à fibres optiques Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil Français Contenido Conexión de las unidadesConexión de las unidades AdvertenciaNota Posición ACC Sin posición ACCPiezas suministradas Conexión del cable de alimentación Nota IzquierdaDerecha Cuando conecte con el cable USB suministrado Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcionalCuando conecte con una cámara de vista trasera La imagen de la pantalla puede aparecer invertidaCuando conecte con un procesador multicanal IP-BUSConexión del cable óptico Cuando conecte el componente externo y la pantalla Instalación Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidadCRD4377-A/N UC
Related manuals
Manual 116 pages 52.01 Kb