Sangean Electronics H201 manual Rappeler les stations programmées, Changement de fréquence

Page 21

Rappeler les stations programmées

1.Appuyez sur le bouton Marche pour allumer la radio.

2.Sélectionnez la bande de fréquence désirée en appuyant sur le bouton plage radio.

3.Appuyez momentanément sir le bouton de programmation désiré, le numéro du programme et la fréquence de la station, apparaîtront à l’écran.

Changement de fréquence

En Europe et dans d’autres endroits dans le monde la mesure de fréquence MW(AM) est de 9 kHz, en Amérique, la mesure de fréquence MW(AM) est de 10 kHz .

La mesure FM peut être soit de 50 ou de100 kHz (version standard) et de 100 ou de 200 kHz (version USA).

F

20

Image 21
Contents H201 Controls FeaturesPage LCD Display Installing batteriesSetting the clock Using the AC adaptor not suppliedOperating your radio Manual TuningMemory preset tuning Search tuningRecalling preset stations Tuning step changeTo change tuning step Sleep function -Auto Off Nap timer short timerEmergency buzzer Display backlightTorch Multi-purpose handleBracket Specifications Power requirementsCarrying strap Circuit features Page Caractéristiques Affichage LCD BoutonsInstaller les piles Régler l’horloge Utiliser un adaptateur AC non fourniRéglage manuel Faire fonctionner votre radioMémoire programmée de fréquence Recherche de fréquenceChangement de fréquence Rappeler les stations programméesPour changer la mesure de fréquence Minuteur sieste minuteur court Fonction Sommeil Sleep Désactivation automatiqueLumière arrière de l’écran Sonnerie d’urgenceTorche Support Bandouillère portative Poignée multi fonctionsCaractéristiques circuit Conditions de puissancePage Características Pantalla LCD ControlesInstalando pilas Ajustando el reloj Utilizando el adaptador CA no incluidoSintonización Manual Operando su radioSintonización por memoria prefijada Sintonización por búsquedaCambiando la graduación de sintonización Invocando estaciones prefijadasPara cambiar la graduación de sintonización Temporizador de Siesta temporizador corto Función de Suspensión Apagado AutomáticoRetroiluminación Zumbador de EmergenciaLinterna Soporte Correa de transporte Mango universalEspecificaciones Consumo de energíaCaracterísticas del circuito Page Kenmerken LCD Scherm BedieningInstallering batterijen De klok instellen De AC adapter gebruiken niet meegeleverdHandmatig afstemmen Uw radio gebruikenVooraf ingesteld geheugen afstemmen Zoekend afstemmenAfstemstap veranderen Vooraf ingestelde stations oproepenDe afstemstap veranderen Slaapfunctie Automatisch uit Tukje timer Korte timerScherm achtergrondverlichting NoodzoemerLantaren Steun Draagriem Multifunctioneel handvatSpecificaties VermogenvereistenCircuit kenmerken Page Funktionen LCD-Display BedienelementeBatterien einlegen Einstellen der Uhrzeit Benutzung des Netzadapters nicht im LieferumfangManuelle Suche Benutzung des RadiosSpeicherplatzsuche Speichern von Sendern Automatische SendersucheVerändern der Suchschrittweite Abrufen voreingestellter SenderVerändern der Suchschrittweite Schlummerfunktion Schlaffunktion Automatische SelbstabschaltungHintergrundbeleuchtung NotsummerTaschenlampe Halterung Trageriemen MehrzweckgriffTechnische Daten StromnetzanforderungenSchaltkreismerkmale