Philips 6688 manual Resolução DE Problemas, Zunido/distorção intensa do sinal de rádio

Page 52

AQ 6688 /00 - page 52

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se ocorrer um problema, verifique os pontos listados mais abaixo antes de levar a sua unidade para reparação. Se você não conseguir

resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu revendedor ou centro de assistência. Aviso: Nunca tente reparar você mesmo a unidade uma vez que tal invalidaria a garantia.

Ouve-se um zumbido quando o adaptador de corrente é usado

Zunido/distorção intensa do sinal de rádio

 

 

 

Português

– O adaptador usado não é o adequado

• Use um adaptador de boa qualidade regulado para 3 V DC

Som fraco / não há som

A ficha dos auscultadores não está completamente inserida.

• Insira completamente a ficha

O volume está muito baixo

• Suba o volume

– A cabeça da fita está suja

• Limpe a cabeça da fita (Consulte “MANUTENÇAO”)

A antena de FM (o fio dos auscultadores) não está completamente estendida.

• Estenda completamente a antena de FM.

Aparelho colocado junto do televisor, videogravador ou do computador

Coloque o aparelho longe do televisor, videogravador ou do computador

– Pilhas gastas

• Substitua as pilhas

Os controlos do painel frontal/ mostrador não funcionam de modo adequado

– Descarga electrostática.

Use uma esferográfica para pressionar o buraco de RESET e então reprograme as definições.

A função auto reverse ocorre antes do final da fita

– Alto atrito da fita

• Tente avançar rapidamente a fitaO número do modelo está localizado no fundo do aparelho.

O número de produção está localizado no compartimento das pilhas.

Este aparelho está em conformidade com as exigência de rádio interferência da União Europeia

52

Image 52
Contents AQ 6688 Stereo Radio Cassette Player Black film width 148 mm AQ 6688 /00Index Dichiarazione DI CONFORMITA’Enter DBBPower Supply Battery optionalMains adapter Memory ProtectionGeneral Features Setting the ClockReset button LockingSetting the Clock Radio Reception Direct Access Tuning, by entering the known band frequencyAQ 6688 /00 To improve receptionTuning Selecting & Storing Frequencies PresetsFinding your Preset station Erasing the Preset Memory by ResetCassette Playback Cassette PlaybackTake Care When Using Headphones MaintenanceGeneral Information Environmental NoteTroubleshooting ProblemAlimentation TransformateurPiles en option Protection MémoireBouton Reset GeneralitesReglage DE Lheure VerrouillageReglage DE Lheure Reception Radio La lettre ‘U’ apparaît brièvement dans lafficheurReliez le casque à la prise p Pour sélectionner la station de votre choixSyntonisation Syntonisation manuelleSyntonisation automatique Selection ET Enregistrement DES Frequences PreregleesReset Lecture DE CassetteLecture DE Cassette Fonction Auto ReverseAccessoires inclus Utilisation de la pince de ceintureUtiliser LE Casque Avec Votre Tete EntretienCommandes/Affichage du panneau avant ne fonctionnent pas Recherche DE PannesFort bourdonnement ou déformation du son Son médiocre ou absence de sonAlimentación DE Energía Adaptadora de tensiónSiempre debe desconectar la adaptadora si no lo está usando Batería opcionalCaracterísticas Generales Ajuste DEL RelojLock Presentación DEL RelojAjustando EL Reloj Recepción DE Radio Para mejorar la recepciónSintonización Seleccionando Y Almacenando Frecuencias PRE-AJUSTESReproducción DE Cassette Localizando su emisora pre-ajustadaReproducción DE Cassettes Auto RetrocesoInformación General Accesorios incluidosUso del clip para cinturón MantenimientoSolución DE Problemas Realice un avance rápido de la cinta completaZumbido cuando se utiliza el adaptador de red Sonido deficiente / no hay sonidoStromversorgung NetzadapterBatterie optional SpeicherschutzReset-Taste Allgemeine MerkmaleEinstellen DER UHR SperrenEinstellen DER UHR Radioempfang Im Radiomodus ENTER.drücken und haltenRadio ON-OFF einmal für AM MW drücken StereoDirect Access Tuning Direkteingabe AbstimmenManuelles Abstimmen Automatisches AbstimmenAbspielen VON Cassetten Auffinden Ihres VorwahlsendersAbspielen VON Cassetten Automatische BandumkehrAllgemeine Information Zubehör eingeschlossenBenutzung des Gürtelclips WartungFehlersuche Brummen bei Benutzung des NetzadaptersSchlechter/kein Ton Starkes Brummen oder Geräusch bei RadiobetriebVoeding NetadapterBatterijen los verkrijgbaar GeheugenbeschermingRESET-toets Algemene KenmerkenInstellen VAN DE Klok BlokkerenInstellen VAN DE Klok RADIO-ONTVANGST Wijzigen VAN DE Afstemstap EN DE 12/24- UursklokHet display verschijnt kort ‘U’ Verbeteren van de radio-ontvangstEnter AfstemmenKiezen & Programmeren VAN Frequenties Voorkeurzenders Afstemmen op een voorkeurzender Afspelen VAN EEN CassetteAuto Reverse automatische bandomkeer Algemene Informatie Hoofdtelefoon OP Houd HET Hoofd ErbijOnderhoud MET HET OOG OP HET MilieuProblemen Oplossen Probeer een keer snel door te spoelenSlecht geluid/geen geluid Automatische bandomkeer vóórdat de casette is afgelopenAlimentazione Adattatore di reteBatteria opzionale Protezione Della MemoriaFunzioni Generali Pulsante di ripristinoFunzione di blocco Scompare dal displayRegolazione DELL’OROLOGIO Ricezione Radio Il display indica brevemente ‘U’Premere Radio ON-OFFuna volta per AM MW Per migliorare la ricezioneSintonizzazione Selezione E Memorizzazione Delle Frequenze PreimpostazioniLettura Delle Cassette Individuazione della stazione preimpostataRiproduzione Delle Cassette Aprire il comparto cassette ed inserirvi un nastroInformazioni Generali Quando Usate LE Cuffie Usate LA TestaManutenzione Nota AmbientaleProblemi E Soluzioni Tentare di riavvolgere il nastroRonzio quando si usa l’adattatore di corrente Suono scadente/nessun suonoFonte DE Alimentação Adaptador de CorrentePilhas opcional Protecção DE MemóriaCaracterísticas Gerais Acerto do RelógioBotão de Reinicialização BloqueioPreparando O Relógio Recepção DE Rádio KHz usa o formato de 12 horas KHz usa o formato de 24 horasRelógio mostra brevemente ‘U’ Para melhorar a recepçãoSintonização Sintonização por Acesso DirectoSintonização automática Seleccionando E Guardando Frequências PRÉ SintonizaçõesReprodução DE Cassetes Sintonizando a sua estação pré sintonizadaReprodução DE Cassetes Inversão AutomáticaInformações Gerais Acessórios incluídosUsando a mola de cinto ManutençãoResolução DE Problemas Zunido/distorção intensa do sinal de rádioSom fraco / não há som Função auto reverse ocorre antes do final da fitaStrømforsyning LysnetadapterBatteri ekstraudstyr HukommelsesbeskyttelseGenerelle Funktioner Indstilling AF Uret NulstillingsknapLåsning UrdisplayIndstilling AF Uret Radiomodtagelse Hold dem nedeDisplayet viser kort ‘U’ Displayet viser kort ‘E’Indstilling Direkte indstillingManuel indstilling Automatisk indstillingAfspilning AF Kassettebånd Find den forvalgte stationRadio ON-OFF Afspilning AF KassetterGenerelle Oplysninger Brug Hovedet NÅR DU Bruger HovedtelefonVedligeholdelse MiljøhensynFejlfinding Prøv at spole båndet én gangDårlig lydkvalitet/ingen lyd Auto-reverse indtræder før båndets slutningStrömförsörjning NätadapterBatteri tillval MinnesskyddAllmänna Funktioner Ställa Klockan ÅterställningsfunktionenInställningslås Då försvinner från displayenKHz används tillsammans med 24-timmarssystemet Ställa Klockan RadiomottagningHur du får bättre mottagning Direktinskrivning av känd frekvens Stlla in StationerManuell inställning av stationer Radiomottagning Spela EN Kassett Hur du hittar en förinställd stationNu måste göra om alla inställningar Spela EN KassettAllmän Information UnderhållAnvänd Huvudet NÄR DU Använder Hörlurar MiljöinformationFelsökning Försök snabbspola en gångDåligt ljud/inget ljud Autoreverse kopplas in innan bandet är slutVirtasyöttö Virtasyötön adapteriLiitä viratsyötön adapteri laitteen DC 3V liittimeen Paristo valinnainenYleistoimintoja Kellon Asetus TyhjennyspainikePaina painiketta Lock Ilmestyy näyttöön Lock aktivoitaessa Häviää näytöstäNäytössä näkyy hetken ajan ‘U’ Kellon Asetus RadiovastaanottoVastaanoton parantamiseksi Suoraviritys Direct Access tuning ViritysManuaalinen viritys Automaattinen viritysRadiovastaanotto Kasetin Toisto Ohjelmoidun kanavan hakuPaina haluamasi kanavan esiasetettua numeroa Kasetin ToistoYleisiä Tietoja HuoltoKäytä Järkeäsi Kuulokkeita Käyttäessäsi Ympäristöä Koskeva HuomautusVianhakuopas Pikakelaa nauha kerran edestakaisinHeikko ääni/ei ääntä Etuosan paneelisäätimet/näyttö ei toimi asianmukaisesti»¹áôáòÝå÷ ¹òïáéòåôéëÛ÷ ÆòïæïäïôéëÞ èìåëôòéëïà äéëôàïùÒïóôáóÝá íîÜíè÷ ºìåÝäöíá ÌÜëôòï åð×î×òòàõíéóè÷¶îäåéêè ñòá÷ ÄË£»Iª¸ ÆÃË ÄäáIÃË ¢Iü¿ÁIº¸ ¤¸¾¸ ÌìáçÜ ôïù âÜíáôï÷ óùîôïîéóíïà ëáé 12/24-öòï òïìÞé¡éá îá âåìôéñóåôå ôè ìÜãè ªËÁÆÃÁIª»Ãª ªùîôïîéóíÞ÷ íåóè÷ òÞóâáóè÷Reset ÙôÞíáôï÷ óùîôïîéóíÞ÷¶I¤Ã¡¸ & 㸺¶Ëª¸ ªËÌÁÃƸƿÁ ÄöI¤Ã¡¶ª ¶àòåóè ¹òïå¹éìåçíÛîïù óôáõíïàÁÄ¡¿¡¸ ºª¶Æª ÁÄ¡¿¡¸ ºª¶Æª¡¶ÁIº¶ª ¤¸ÄüÃÄI¶ª ¶I¤Ëª¸ Äõ¤¸»Æ¿Á AQ 6688 Stereo Radio Cassette Player
Related manuals
Manual 2 pages 30.68 Kb