Philips 6688 manual ÄË£»Iª¸ ÆÃË ÄäáIÃË ¢Iü¿ÁIº¸ ¤¸¾¸

Page 76

AQ 6688 /00 - page 76

ÄË£»Iª¸ ÆÃË ÄäáIÃË

Ä°¢Iü¿ÁIº¸ ¤¸¾¸

¶ììèîéëÀ

°ììáçÜ ôïù âÜíáôï÷ óùîôïîéóíïà ëáé 12/24-öòï òïìÞé

ªôè µÞòåéá ëáé ÁÞôéá °íåòéëÜ, ôï âÜíá óùøîÞôèôá÷ íåôáêà ¹áòáëåÝíåîöî ëáîáìéñî óôèî ¹åòéïøÜ óùøîïôÜôöî AM (MW) åÝîáé 10 KHz. ªôé÷ ù¹Þìïé¹å÷ øñòå÷ ôïù ëÞóíïù ôï âÜíá áùôÞ åÝîáé 9 KHz. ºáôÀ ëáîÞîá, ôï âÜíá óùîôïîéóíïà ¹ïù éóøàåé çéá ôèî ¹åòéïøÜ óá÷ Ûøåé ¹òïëáõïòéóôåÝ á¹Þ ôï åòçïóôÀóéï. Æï âÜíá óùîôïîéóíïà ôè÷ óùóëåùÜ÷ óùîäùÀúåôáé íå ôèî Ûîäåéêè ôïù òïìïçéïà, ö÷ åêÜ÷:

¦áòÀììèìá íå ôï âÜíá 10 KHz øòèóéíï¹ïéåÝôáé 12-öòè ëìÝíáëá çéá ôï òïìÞé

¦áòÀììèìá íå ôï âÜíá 9 KHz øòèóéíï¹ïéåÝôáé 24-öòè ëìÝíáëá çéá ôï òïìÞé

°î áììÀêåôå ôï âÜíá óùîôïîéóíïà, Þìïé ïé ¹òïå¹éìåçíÛîïé óôáõíïÝ õá øáõïàî ëáé õá ¹òÛ¹åé îá ¹òïçòáííáôéóôïàî á¹Þ ôèî áòøÜ.

1ªôèî ëáôÀóôáóè ìåéôïùòçÝá÷ ôïù òáäéïæñîïù, ¹áôÜóôå ôï ¹ìÜëôòï ENTER ëáé ëòáôÜóôå ôï ¹áôèíÛîï..

ª¸ óùøîÞôèôá ôïù òáäéïæöîéëïà óôáõíïà óôèî ïõÞîè õá óâÜóåé.

2ÌöòÝ÷ îá áæÜóåôå ôï ¹ìÜëôòï ENTER, ¹áôÜóôå ëáé ëòáôÜóôå å¹Ýóè÷ ¹áôèíÛîï å¹Ý 5 ôïùìÀøéóôïî äåùôåòÞìå¹ôá:

ôï ¹ìÜëôòï TUNING + (¹Àîö) çéá îá å¹éìÛêåôå âÜíá óùîôïîéóíïà 10 KHz ëáé 12-öòï òïìÞé.

ª ªôèî ïõÞîè õá åíæáîéóõåÝ çéá ìÝçï è Ûîäåéêè ÔUÕ.

ôï ¹ìÜëôòï TUNING – (ëÀôö) çéá îá å¹éìÛêåôå âÜíá óùîôïîéóíïà 9 KHz ëáé 24-öòï òïìÞé.

ªôèî ïõÞîè õá åíæáîéóõåÝ çéá ìÝçï è Ûîäåéêè ÔEÕ.

1ªùîäÛóôå ôá áëïùóôéëÀ óôèî ù¹ïäïøÜ p.

2¡éá îá õÛóåôå ôï òáäéÞæöîï óå ìåéôïùòçÝá ëáé çéá îá å¹éìÛêåôå ôèî ¹åòéïøÜ óùøîïôÜôöî:

¦áôÜóôå íÝá æïòÀ ôï ¹ìÜëôòï RADIO ON-OFFçéá AM (MW).

¦áôÜóôå äàï æïòÛ÷ ôï ¹ìÜëôòï RADIO ON-OFFçéá ìÜãè óôá FM.

ª¸ Ûîäåéêè STEREO õá åíæáîéóõåÝ óôèî ïõÞîè Þôáî è óùóëåùÜ ìáíâÀîåé óôåòåïæöîéëÞ óÜíá

óôá FM.

3¶¹éìÛêôå ôïî å¹éõùíèôÞ óôáõíÞ íå Ûîáî á¹Þ ôïù÷ ¹áòáëÀôö ôòÞ¹ïù÷:

ªøòèóéíï¹ïéñîôá÷ ôï òùõíéóôéëÞ – TUNING + (ëÀôö Ü ¹Àîö),

ªðáôñîôá÷ Ûîá áðÞ ôá ðòïåðéìåçíÛîÀ ðìÜëôòá 0-9çéá Ûîáî áðÞ ôïù÷ ðòïåðéìåçíÛîïù÷ óôáõíïà÷,

ªíå ôè íÛõïäï Direct Access Tuning (ªùîôïîéóíÞ÷ °íåóè÷ ¦òÞóâáóè÷), ¹ìèëôòïìïçñîôá÷ ôè óùøîÞôèôá, áî ôèî çîöòÝúåôå.

76

Image 76
Contents AQ 6688 Stereo Radio Cassette Player Black film width 148 mm AQ 6688 /00Index Dichiarazione DI CONFORMITA’Enter DBBPower Supply Battery optionalMains adapter Memory ProtectionGeneral Features Setting the ClockReset button LockingSetting the Clock Radio Reception Direct Access Tuning, by entering the known band frequencyAQ 6688 /00 To improve receptionTuning Selecting & Storing Frequencies PresetsFinding your Preset station Erasing the Preset Memory by ResetCassette Playback Cassette PlaybackTake Care When Using Headphones MaintenanceGeneral Information Environmental NoteTroubleshooting ProblemAlimentation TransformateurPiles en option Protection MémoireBouton Reset GeneralitesReglage DE Lheure VerrouillageReglage DE Lheure Reception Radio La lettre ‘U’ apparaît brièvement dans lafficheurReliez le casque à la prise p Pour sélectionner la station de votre choixSyntonisation Syntonisation manuelleSyntonisation automatique Selection ET Enregistrement DES Frequences PreregleesReset Lecture DE CassetteLecture DE Cassette Fonction Auto ReverseAccessoires inclus Utilisation de la pince de ceintureUtiliser LE Casque Avec Votre Tete EntretienCommandes/Affichage du panneau avant ne fonctionnent pas Recherche DE PannesFort bourdonnement ou déformation du son Son médiocre ou absence de sonAlimentación DE Energía Adaptadora de tensiónSiempre debe desconectar la adaptadora si no lo está usando Batería opcionalCaracterísticas Generales Ajuste DEL RelojLock Presentación DEL RelojAjustando EL Reloj Recepción DE Radio Para mejorar la recepciónSintonización Seleccionando Y Almacenando Frecuencias PRE-AJUSTESReproducción DE Cassette Localizando su emisora pre-ajustadaReproducción DE Cassettes Auto RetrocesoInformación General Accesorios incluidosUso del clip para cinturón MantenimientoSolución DE Problemas Realice un avance rápido de la cinta completaZumbido cuando se utiliza el adaptador de red Sonido deficiente / no hay sonidoStromversorgung NetzadapterBatterie optional SpeicherschutzReset-Taste Allgemeine MerkmaleEinstellen DER UHR SperrenEinstellen DER UHR Radioempfang Im Radiomodus ENTER.drücken und haltenRadio ON-OFF einmal für AM MW drücken StereoDirect Access Tuning Direkteingabe AbstimmenManuelles Abstimmen Automatisches AbstimmenAbspielen VON Cassetten Auffinden Ihres VorwahlsendersAbspielen VON Cassetten Automatische BandumkehrAllgemeine Information Zubehör eingeschlossenBenutzung des Gürtelclips WartungFehlersuche Brummen bei Benutzung des NetzadaptersSchlechter/kein Ton Starkes Brummen oder Geräusch bei RadiobetriebVoeding NetadapterBatterijen los verkrijgbaar GeheugenbeschermingRESET-toets Algemene KenmerkenInstellen VAN DE Klok BlokkerenInstellen VAN DE Klok RADIO-ONTVANGST Wijzigen VAN DE Afstemstap EN DE 12/24- UursklokHet display verschijnt kort ‘U’ Verbeteren van de radio-ontvangstEnter AfstemmenKiezen & Programmeren VAN Frequenties Voorkeurzenders Afstemmen op een voorkeurzender Afspelen VAN EEN CassetteAuto Reverse automatische bandomkeer Algemene Informatie Hoofdtelefoon OP Houd HET Hoofd ErbijOnderhoud MET HET OOG OP HET MilieuProblemen Oplossen Probeer een keer snel door te spoelenSlecht geluid/geen geluid Automatische bandomkeer vóórdat de casette is afgelopenAlimentazione Adattatore di reteBatteria opzionale Protezione Della MemoriaFunzioni Generali Pulsante di ripristinoFunzione di blocco Scompare dal displayRegolazione DELL’OROLOGIO Ricezione Radio Il display indica brevemente ‘U’Premere Radio ON-OFFuna volta per AM MW Per migliorare la ricezioneSintonizzazione Selezione E Memorizzazione Delle Frequenze PreimpostazioniLettura Delle Cassette Individuazione della stazione preimpostataRiproduzione Delle Cassette Aprire il comparto cassette ed inserirvi un nastroInformazioni Generali Quando Usate LE Cuffie Usate LA TestaManutenzione Nota AmbientaleProblemi E Soluzioni Tentare di riavvolgere il nastroRonzio quando si usa l’adattatore di corrente Suono scadente/nessun suonoFonte DE Alimentação Adaptador de CorrentePilhas opcional Protecção DE MemóriaCaracterísticas Gerais Acerto do RelógioBotão de Reinicialização BloqueioPreparando O Relógio Recepção DE Rádio KHz usa o formato de 12 horas KHz usa o formato de 24 horasRelógio mostra brevemente ‘U’ Para melhorar a recepçãoSintonização Sintonização por Acesso DirectoSintonização automática Seleccionando E Guardando Frequências PRÉ SintonizaçõesReprodução DE Cassetes Sintonizando a sua estação pré sintonizadaReprodução DE Cassetes Inversão AutomáticaInformações Gerais Acessórios incluídosUsando a mola de cinto ManutençãoResolução DE Problemas Zunido/distorção intensa do sinal de rádioSom fraco / não há som Função auto reverse ocorre antes do final da fitaStrømforsyning LysnetadapterBatteri ekstraudstyr HukommelsesbeskyttelseGenerelle Funktioner Indstilling AF Uret NulstillingsknapLåsning UrdisplayIndstilling AF Uret Radiomodtagelse Hold dem nedeDisplayet viser kort ‘U’ Displayet viser kort ‘E’Indstilling Direkte indstillingManuel indstilling Automatisk indstillingAfspilning AF Kassettebånd Find den forvalgte stationRadio ON-OFF Afspilning AF KassetterGenerelle Oplysninger Brug Hovedet NÅR DU Bruger HovedtelefonVedligeholdelse MiljøhensynFejlfinding Prøv at spole båndet én gangDårlig lydkvalitet/ingen lyd Auto-reverse indtræder før båndets slutningStrömförsörjning NätadapterBatteri tillval MinnesskyddAllmänna Funktioner Ställa Klockan ÅterställningsfunktionenInställningslås Då försvinner från displayenKHz används tillsammans med 24-timmarssystemet Ställa Klockan RadiomottagningHur du får bättre mottagning Direktinskrivning av känd frekvens Stlla in StationerManuell inställning av stationer Radiomottagning Spela EN Kassett Hur du hittar en förinställd stationNu måste göra om alla inställningar Spela EN KassettAllmän Information UnderhållAnvänd Huvudet NÄR DU Använder Hörlurar MiljöinformationFelsökning Försök snabbspola en gångDåligt ljud/inget ljud Autoreverse kopplas in innan bandet är slutVirtasyöttö Virtasyötön adapteriLiitä viratsyötön adapteri laitteen DC 3V liittimeen Paristo valinnainenYleistoimintoja Kellon Asetus TyhjennyspainikePaina painiketta Lock Ilmestyy näyttöön Lock aktivoitaessa Häviää näytöstäNäytössä näkyy hetken ajan ‘U’ Kellon Asetus RadiovastaanottoVastaanoton parantamiseksi Suoraviritys Direct Access tuning ViritysManuaalinen viritys Automaattinen viritysRadiovastaanotto Kasetin Toisto Ohjelmoidun kanavan hakuPaina haluamasi kanavan esiasetettua numeroa Kasetin ToistoYleisiä Tietoja HuoltoKäytä Järkeäsi Kuulokkeita Käyttäessäsi Ympäristöä Koskeva Huomautus Vianhakuopas Pikakelaa nauha kerran edestakaisin Heikko ääni/ei ääntä Etuosan paneelisäätimet/näyttö ei toimi asianmukaisesti»¹áôáòÝå÷ ¹òïáéòåôéëÛ÷ ÆòïæïäïôéëÞ èìåëôòéëïà äéëôàïùÒïóôáóÝá íîÜíè÷ ºìåÝäöíá ÌÜëôòï åð×î×òòàõíéóè÷¶îäåéêè ñòá÷ ÄË£»Iª¸ ÆÃË ÄäáIÃË ¢Iü¿ÁIº¸ ¤¸¾¸ ÌìáçÜ ôïù âÜíáôï÷ óùîôïîéóíïà ëáé 12/24-öòï òïìÞé¡éá îá âåìôéñóåôå ôè ìÜãè ªËÁÆÃÁIª»Ãª ªùîôïîéóíÞ÷ íåóè÷ òÞóâáóè÷Reset ÙôÞíáôï÷ óùîôïîéóíÞ÷¶I¤Ã¡¸ & 㸺¶Ëª¸ ªËÌÁÃƸƿÁ ÄöI¤Ã¡¶ª ¶àòåóè ¹òïå¹éìåçíÛîïù óôáõíïàÁÄ¡¿¡¸ ºª¶Æª ÁÄ¡¿¡¸ ºª¶Æª¡¶ÁIº¶ª ¤¸ÄüÃÄI¶ª ¶I¤Ëª¸ Äõ¤¸»Æ¿Á AQ 6688 Stereo Radio Cassette Player
Related manuals
Manual 2 pages 30.68 Kb