Bowers & Wilkins XT2 owner manual ΠεριÔρισµένη Εγγύηση, Aansluitingen, Fijnafstemming, Onderhoud

Page 17

Er zijn twee montagemallen (links en rechts) omdat de wandplaat niet overeenkomt met de hartlijn van de luidspreker. Ook maakt de bijgeleverde muurbeugel het mogelijk de luidspreker ca. 30° te kantelen, maar alleen naar de andere zijde van de wandplaat (afbeelding 6).

De mallen geven de positie van de wandplaat aan in relatie tot de buitenzijde van de luidspreker wanneer deze haaks op de wand staat (niet gekanteld).

Druk de juiste mal tegen de wand binnen de omtrek van de gewenste positie van de luidspreker, breng deze met een waterpas horizontaal en markeer de vier posities van de schroeven door de gemarkeerde openingen. Boor de gaten en voorzie ze van pluggen van 4 mm (nr. 8). Wanneer de kabel door de wand loopt, dient het punt waar deze de wand verlaat gepositioneerd te zijn als aangegeven door het gearceerde deel van de mal.

Trek de kabel door de wand. Gaat het om een tussenwand, laat dan ca. 30 cm (1 ft) uit de wand hangen. Overtollige kabel kan terug geduwd worden in de wand nadat de luidspreker is gemonteerd. Wanneer de kabel is weggewerkt in een vaste wand, verberg de overtollige kabel dan achter de gebogen afdekplaat en in dat geval is het verstandig slechts 15 cm (6”) uit de muur te laten komen.

Schroef de wandplaat tegen de wand in de positie als aangegeven in afbeelding 7.

Bevestig de 4 zelfklevende heldere rubber strips uit de toebehoren op de onderzijde van de afdekplaat als aangegeven in afbeelding 8.

Bevestig de gebogen afdekplaat met een M6 schroef en een borgrevet op de achterzijde van de luidspreker (afbeelding 9). De dikste zijde van de afdekplaat dient daarbij tegenover de richting van de kantelbeugel te zitten (links van de linker front luidspreker en rechts van de rechter front luidspreker – afbeelding 6). Zie de paragraaf “Fijnafstemming” en let op de mate waarin u de luidspreker wilt kantelen.

Trek de kabel door de daarvoor bestemde openingen in de afdekplaat en sluit deze aan (afbeelding 10) als beschreven onder “Aansluitingen”.

Let op de overtollige kabel en bevestig de afdekplaat op de wandplaat.

Aansluitingen

(afbeelding 11)

Schakel alle apparatuur uit voordat u verbindingen maakt of er iets aan veranderd.

Verbind de positieve aansluiting van de luidspreker (bovenste aansluiting gemerkt + en rood gekleurd) met de positieve uitgang van de versterker en de negatieve (onder aansluiting gemerkt – en zwart gekleurd) met de negatieve. Onjuiste aansluiting leidt tot een pover stereobeeld en te weinig laag.

Bij gebruik van de extra leverbare vloerstand trekt u de kabel door de stand als aangegeven in de aanwijzingen van de stand en vervolgens door de halfronde opening in de achterzijde van de kast en

door de kabelgoot in de kast naar de aansluitingen.

Vraag uw leverancier om advies bij het kiezen van de juiste kabel. Houd de totale kabelweerstand beneden die welke in de technische gegevens staat aangegeven en gebruik kabel met een geringe inductie om verzwakking op hoge frequenties te voorkomen.

Fijnafstemming

Voordat u de juiste opstelling gaat bepalen eerst controleren of alle verbindingen correct en stevig zijn gemaakt.

Door de luidsprekers verder uit de wand te plaatsen neemt het laag doorgaans af. De ruimte achter de luidspreker geeft ook een indruk van ruimte. Omgekeerd leidt het dicht bij de wand opstellen tot een benadrukking van het laag.

Om het laag te reduceren zonder de luidsprekers verder uit de wand te plaatsen, plaatst u één van de schuim doppen in de poort (afbeelding 12). Om bij de poort te komen, verwijdert u voorzichtig de grill door deze voorzichtig naar u toe te trekken.

Onevenwichtig laag is meestal een gevolg van resonanties in de kamer en het is verstandig dan te experimenteren met zowel de luidsprekeropstelling als de luisterpositie. Probeer de luidsprekers voor een andere wand te plaatsen; ook het verplaatsen van grote meubels kan een gunstig effect hebben.

Wanneer het ruimtebeeld in stereo te wensen over laat, probeer dan de luidsprekers iets dichter bij elkaar te zetten of ze iets meer naar binnen te richten, of juist voor de luisteraars te zetten (afbeelding 13).

Wanneer het geluid te scherp is, breng dan meer dempend materiaal in de kamer aan (zwaardere gordijnen bijvoorbeeld) of reduceer dat juist wanneer het geluid levenloos en dof is.

Test de ruimte op korte echo’s door in uw handen te klappen en naar die kort repeterende echo’s te luisteren. U kunt dat onderdrukken door onregelmatige vlakken te introduceren, zoals boekenplanken en andere meubelstukken.

Onderhoud

De kast van de luidsprekers behoeft normaal gesproken alleen maar afgestoft te worden. Wilt u antistatische spray te gebruiken, spuit dan op een zachte doek en nooit direct op de kast. Voorkom dat er reinigingsmiddel op de stof van de grill komt daar dit hard kan worden. De stof van de grill kan met een meubelborstel op een stofzuiger worden schoongemaakt.

De grill beschermt de eenheden tegen beschadiging en dient altijd aangebracht te zijn, uitgezonderd bij het aanbrengen van een schuim dop in de poort of bij service.

Ελληνικά

ΠεριÔρισµένη

εγγύηση

Αγαπητέ πελάτη, καλώ˜ ήρθατε στην B&W.

ΤÔ πρÔϊfiν πÔυ αγÔράσατε έ¯ει σ¯εδιαστεί και κατασκευαστεί µε τι˜ υψηλfiτερε˜ πρÔδιαγραÊέ˜ πÔιfiτητα˜. ΩστfiσÔ, αν συναντήσετε τÔ παραµικρfi πρfi‚ληµα µε τη λειτÔυργία τÔυ, η B&W Group Ltd. και Ôι αντιπρfiσωπÔί τη˜ σε fiλε˜ τι˜ ¯ώρε˜ σα˜ παρέ¯Ôυν εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την πιθανfiτητα κάπÔιων εÍαιρέσεων) και αντικατάσταση εÍαρτηµάτων, σε fiλε˜ τι˜ ¯ώρε˜ πÔυ υπάρ¯ει επίσηµÔ˜ αντιπρfiσωπÔ˜ τη˜ B&W.

ΗπεριÔρισµένη αυτή εγγύηση ισ¯ύει για περίÔδÔ πέντε ετών απfi την ηµερÔµηνία αγÔρά˜ τÔυ πρÔϊfiντÔ˜, ή δύÔ ετών αν πρfiκειται για αυτÔενισ¯υfiµενα η¯εία πÔυ περιλᵂάνÔυν ηλεκτρÔνικά εÍαρτήµατα.

ŸρÔι τη˜ εγγύηση˜

1.Η εγγύηση καλύπτει µfiνÔ την επισκευή των πρÔϊfiντων. Δεν καλύπτει τα έÍÔδα απÔστÔλή˜ ή ÔπÔιαδήπÔτε άλλα έÍÔδα, Ôύτε και ενδε¯fiµενÔυ˜ κινδύνÔυ˜ πÔυ µπÔρεί να πρÔκύψÔυν απfi την απεγκατάσταση, τη µεταÊÔρά και την εγκατάσταση των πρÔϊfiντων.

2.Η παρÔύσα εγγύηση ισ¯ύει µfiνÔ για τÔν αρ¯ικfi ιδιÔκτήτη τÔυ πρÔϊfiντÔ˜, και δεν µπÔρεί να µετα‚ι‚αστεί.

3.Η παρÔύσα εγγύηση δεν ισ¯ύει για περιπτώσει˜ άλλε˜ απfi αυτέ˜ πÔυ περιλᵂάνÔυν ελαττωµατικά υλικά ή/και ανθρώπινÔ σÊάλµα κατά τη στιγµή τη˜ αγÔρά˜ τÔυ πρÔϊfiντÔ˜. Η παρÔύσα εγγύηση δεν ισ¯ύει στι˜ εÍή˜ περιπτώσει˜:

α.￿ια ˙ηµιέ˜ πÔυ πρÔέκυψαν απfi λανθασµένη εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία.

‚.￿ια ˙ηµιέ˜ πÔυ πρÔέκυψαν απfi ¯ρήση διαÊÔρετική απfi αυτή πÔυ περιγράÊεται στÔ εγ¯ειρίδιÔ Ôδηγιών, απfi αµέλεια, µετατρÔπέ˜, ή ¯ρήση εÍαρτηµάτων πÔυ δεν είναι κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απfi την B&W.

γ.￿ια ˙ηµιέ˜ πÔυ ÔÊείλÔνται σε ελαττωµατικέ˜ ή ακατάλληλε˜ τρίτε˜ συσκευέ˜.

δ.￿ια ˙ηµιέ˜ πÔυ ÔÊείλÔνται σε ατύ¯ηµα, κεραυνfi, νερfi, Êωτιά, υψηλέ˜ θερµÔκρασίε˜, κÔινωνικέ˜ αναταρα¯έ˜, ή σε ÔπÔιαδήπÔτε άλλη αιτία πÔυ δεν σ¯ετί˙εται και δεν ελέγ¯εται απfi την B&W.

ε.￿ια πρÔϊfiντα των ÔπÔίων Ô αριθµfi˜ σειρά˜ έ¯ει αλλάÍει, διαγραÊεί, αÊαιρεθεί ή έ¯ει γίνει δυσανάγνωστÔ˜.

14

Image 17
Contents XT2 1 channel Page Contents English Limited WarrantyGarantie limitée FrançaisManuel d’utilisation InstallationVérification du contenu de l’emballage Choix de la positionGarantie DeutschBedienungsanleitung Garantía limitada EspañolManual de instrucciones Garantia limitada PortuguêsManual do utilizador Manuale di istruzioni ItalianoGaranzia limitata Collegamenti InstallazioneRegolazione fine ManutenzioneHandleiding NederlandsAansluitingen ΠεριÔρισµένη ΕγγύησηFijnafstemming OnderhoudΔηγίε˜ Ãρήσεω˜ ΦρÔντίδα των η¯είων Συνδέσει˜Τελικέ˜ ρυθµίσει˜ Руководство по эксплуатации Ограниченная ГарантияУход за колонками ПодсоединениеТонкая настройка Návod k pouãití EskyZáruka Korlátozott garancia MagyarHogyan igényelje a garanciális javítást Használati útmutatóBevezetµ KicsomagolásGwarancja PolskiInstrukcja uÃytkownika PielΔgnacja DostrajaniePage Page Page Page XT2 II10990 Issue