JVC RC-BX15BK Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damages, Pay attention to dust

Page 4

SAFETY PRECAUTIONS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CONSIGNES DE SECURITE

 

 

 

Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damages

1.Even when the POWER button is set to STANDBY, a very small current will flow. To save power and for safety when not using the unit for an extended period of time, dis- connect the power cord from the household AC outlet.

2.Do not handle the power cord with wet hands.

3.When unplugging from the wall outlet, al- ways grasp and pull the plug, not the power cord.

4.Consult your nearest dealer when damage, disconnection, or contact failure is found with the cord.

5.Do not bend the cord sharply, or pull or twist it.

6.Do not modify the power cord in any man- ner.

7.Do not remove screws to disassemble the unit and do not touch anything inside the unit to avoid accidents.

8.Do not insert any metallic objects into the unit.

9.Unplug the power cord when there is a pos- sibility of lightning.

10.If water gets inside the unit, unplug the power cord from the outlet and consult your dealer.

11.Do not block the ventilation holes of the unit so that heat can escape.

Do not install the unit in a badly ventilated place.

Prevención contra descargas eléctricas, riesgos de incendios y daños

1.Incluso cuando el interruptor POWER esté puesto en STANDBY, circulará una pequeña cantidad de corriente. Para ahorrar energía y por su seguridad, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar la unidad por mucho tiempo.

2.No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.

3.Al desenchufar el cable del tomacorriente, tire de la clavija y no del cable.

4.Consulte a su distribuidor más cercano cuando descubra una falla, desconexión o falta de contacto en el cable.

5.No doble, tire o retuerza demasiado el ca- ble.

6.No efectúe ninguna modificación en el cable.

7.No saque los tornillos para desarmar la unidad ni toque nada dentro de la misma con el fin de evitar accidentes.

8.No introduzca ningún objeto metálico dentro de la unidad.

9.Desenchufe el cable lo antes posible si hay posibilidad de tormentas eléctricas.

10.Si entrara agua dentro de la unidad, desenchufe el cable del tomacorriente y consulte a su distribuidor.

11.No bloquee los orificios de ventilación de la unidad porque sirven para que fluya el calor.

No coloque la unidad en un lugar mal ventilado.

Prévention contre l’électrocution, les incendies et les dommages

1.Même quand la touche POWER est réglée sur STANDBY, il circule un très faible courant. Pour économiser l’énergie et pour la sécurité, si l’appareil n’est pas utilisé pen- dant une longue période, débrancher le cor- don d’alimentation de la prise secteur.

2.Ne pas saisir le cordon d’alimentation avec les mains humides.

3.Au moment de le déconnecter de la prise de courant, toujours tenir et tirer sur la fiche et jamais sur le cordon.

4.Consulter le revendeur le plus proche si une panne, un ennui ou un mauvais contact se produit avec le cordon.

5.Ne pas plier le cordon et ne pas le tirer ni le tordre.

6.Ne pas modifier le cordon secteur.

7.Ne pas retirer les vis de démontage de l’appareil et ne pas toucher la partie interne pour éviter des accidents.

8.N’insérer aucun objet métallique à l’intérieur de l’appareil.

9.Débrancher le cordon en cas d’orage.

10.Si de l’eau pénètre dans l’appareil, débrancher le cordon secteur de la prise et consulter un revendeur.

11.Ne pas bloquer les trous d’aération de la chaîne pour que la chaleur puisse s’échapper.

Ne pas installer l’appareil dans un endroit mal aéré.

HANDLING PRECAUTIONS

PRECAUCIONES DE

PRECAUTIONS DE MANIPULA-

 

MANIPULACIÓN

TION

 

 

 

Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in closed automobiles (or yachts, etc.) where it would be exposed to high tempera- tures above 40°C (104°F).

1.Avoid installing in the following places.

Where it could be subject to vibrations.

Where it is excessively humid, such as in a bathroom.

Where it could be magnetized by a mag- net or speaker.

2.Pay attention to dust.

Be sure to close the Disc holder so the lens is not contaminated by dust. Do not touch the lens.

No utilice esta unidad a la luz directa del sol ni la deje en automóviles cerrados (yates, etc.) donde podría estar expuesta a temperaturas superiores a 40°C.

1.Evite instalarla en los siguientes lugares.

Donde podría estar sometida a vibraciones.

Donde haya mucha humedad, tal como en un cuarto de baño.

Donde podría ser magnetizada por un imán o altavoz.

2.Preste atención al polvo.

Asegúrese de cerrar la tapa del disco para que no se ensucie la lente. No toque la lente.

Ne pas utiliser cet appareil sous les rayons directs du soleil ou laisser l’appareil dans une voiture fermée (ou un yacht, etc.) où il pourrait être exposé à des températures élevées (plus de 40°C).

1.Eviter l’installation dans les endroits suivants.

Où il pourrait être sujet aux vibrations.

Dans les endroits trop humides, comme dans une salle de bains.

Où il pourrait être magnétisé par un aimant ou un haut-parleur.

2.Faire attention à la poussière.

Bien fermer le porte-disque pour que de la poussière ne se dépose par sur la lentille. Ne pas toucher à la lentille.

4

Image 4
Contents RC-BX25BK RC-BX15BK/BU For Customer UseContents Índice Sommaire English Español FrançaisFeatures Características Caracteristiques Important for Laser Products For U.S.A. onlyInformation For U.S.A Portable system incorporating CD playerAvoid installing in the following places Eviter l’installation dans les endroits suivantsPrevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damages Pay attention to dustVolume setting Safety mechanismWhen listening with headphones Regulación del volumenPower Supply Alimentación Alimentation Operation on household ACFor better battery usage Checking batteriesVerificación de las pilas Vérification des pilesTuning control q Display window Power button t Tuner buttonControl de sintonía Tuning q Ventanilla del display Commande de syntonisation Tuning q Fenêtre d’affichageBeat CUT switch Cassette holder Cassette operation buttonsPortacassette Botones de operación del cassette Porte-cassette Touche de fonctionnement de la cassetteUsing the remote control unit Utilisation du boîtier de télécommandePreparation before use Preparación previaTouche d’arrêt/annulation Touche de mode CD/lecture/pause SearchOperación Compu Play sólo cuando se utiliza CA Compu Play only when AC power is usedCompu Play seulement lorsque l’alimentation CA est utilisée Cleaning discs Usable compact discsStorage Discos compactos utilizablesReproducción con salto Skip playbackSaut de lecture Search playback to locate the required position on the disc To stop play To stop in the middle of a discPara detener la reproducción PrecauciónRepeat play using the remote control RC-BX25 only Para saltar a otra canción durante la reproducciónPour passer à un autre morceau pendant la lecture Reproducción repetida de todas las canciones ALLCassette Tape Cassettes Radio Reception Radiorrecepción Operate in order shown Recording Grabación EnregistrementEn enregistrement, le circuit ALC optimise Synchronized recording with the CD player Grabación sincronizada con el repro- ductor de CDMaintenance Mantenimiento Entretien ErasingBorrado EffacementTroubleshooting Localización DE Problemas EN CAS DE Pannes Specifications Especificaciones Caractéristiques Techniques RC-BX25BK/RC-BX15BK/BU CD Portable System

RC-BX15BK, RC-BX25BK, RC-BX15BU specifications

The JVC RC-BX15BU, RC-BX25BK, and RC-BX15BK are part of JVC's versatile and user-friendly audio systems, designed to deliver high-fidelity sound along with modern connectivity features. Each model offers distinct characteristics, ensuring that users can find a suitable option to meet their audio needs.

The JVC RC-BX15BU is a compact yet powerful mini audio system, featuring an elegant design that fits seamlessly into any environment. One of its standout features is its ability to play various media formats, including CDs, Bluetooth audio streaming, and USB playback, allowing users to enjoy their favorite songs from multiple sources. The system boasts a dual amplifier design, which enhances sound clarity and depth. With a built-in FM radio, listeners can easily tune into their favorite stations.

On the other hand, the RC-BX25BK takes things up a notch with increased power output and enhanced sound performance. It features a subwoofer for deep, rich bass, making it a prime choice for those who appreciate a more robust audio experience. Like the RC-BX15BU, it comes with Bluetooth functionality, enabling users to stream music wirelessly from their smartphones and other devices. Additionally, this model includes a clear LCD display that makes navigating through tracks and settings easy.

The RC-BX15BK, while similar to the RC-BX15BU, features an all-black design that appeals to users seeking a more streamlined aesthetic. This model also provides excellent sound performance with its quality speaker construction. Offering similar connectivity options with Bluetooth, USB, and CD playback, it ensures versatility in audio consumption.

Across all three models, JVC emphasizes user convenience with a remote control feature, allowing easy navigation from a distance. The compact sizes make them ideal for small spaces, from living rooms to bedrooms. Furthermore, with features like programmable playlists and equalizer settings, users can customize their listening experience to suit their preferences.

Overall, the JVC RC-BX15BU, RC-BX25BK, and RC-BX15BK mini audio systems combine style, versatility, and exceptional sound quality, making them appealing options for audiophiles and casual listeners alike. Whether you are looking to upgrade your home audio system or simply want a reliable mini speaker setup, JVC’s offerings cater to a wide range of needs and preferences.