Makita DPC8111 (UK) 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254

Page 13

DPC6410, DPC6411, DPC7310, DPC7311, DPC8111,

4

Vergaser

DPC8112, DPC6410 (UK), DPC7311 (UK), DPC8111

Carburetor

(UK), DPC8112 (UK), DPC6410 (USA), DPC6411 (USA),

Carburateur

DPC7310

(USA)

, DPC7320

(USA)

, DPC7311

(USA)

,

DPC7321 (USA), DPC8111 (USA), DPC8112 (USA)

 

 

Carburador

Seite/ Page

 

 

 

 

 

 

 

DPC6410(UK)

DPC7311(UK)

DPC8111(UK)

DPC8112(UK)

DPC6410(USA)

DPC6411(USA)

DPC7310(USA)

DPC7320(USA)

DPC7311(USA)

DPC7321(USA)

DPC8111(USA)

DPC8112(USA)

 

Hinweise

 

 

 

 

 

Pos.

DPC6410

DPC6411

DPC7310

DPC7311

DPC8111

DPC8112

Part No.

Notes

Bezeichnung

Spezifikation

Description

Désignation

Denominación

Nota

Specification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Renseign.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

240

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 315

 

Buchse

 

Bushing

Douille

Casquillo

4

241

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 315

 

Buchse

 

Bushing

Douille

Casquillo

4

242

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 330

 

Dichtring

 

Packing ring

Bague-joint

Anillo de guarnición

4

243

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 320

 

Drosselklappe

 

Throttle shutter

Clapet d’ étranglement

Válvula reguladora

4

244

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 650

 

Schraube

 

Screw

Vis

Tornillo

4

245

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 660

 

Schraube

 

Screw

Vis

Tornillo

4

246

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 330

 

Dichtring

 

Packing ring

Bague-joint

Anillo de guarnición

4

247

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 400

 

Scheibe

 

Disc

Disque

Disco

4

248

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

108 151 350

 

Wellensicherung

 

Shaft clip

Tôle de sécurité

Pieza seguridad arból

4

249

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 250

 

Chokewelle

 

Shaft

Axe

Eje

4

250

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 260

 

Chokeklappe

 

Choke shutter

Clapet d’ air

Válvula de aire

4

251

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

118 151 160

 

Arretierfeder

 

Locking spring

Ressort d’ arrêt

Resorte de tope

4

252

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

118 151 170

 

Arretierkugel

 

Locking ball

Bille d’ arrêt

Bola de tope

4

253

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 570

 

Leerlauf-Anschlagschraube

S

Idle stop screw

Vis de butée de ralenti

Tornillo de tope

4

254

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 470

 

Leerlauf-Stellschraube

L

Idle adjustment screw

Vis de régl. de ralenti

Tornillo regulador

4

255

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

021 151 480

 

Feder

L

Spring

Ressort

Resorte

4

256

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

957 151 190

 

Satz Steuerteile

 

Control parts

Pièces de comm.

Piezas de mando

4

257

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

021 151 180

 

Sieb

 

Screen

Tamis

Tamiz

4

258

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 040

 

Verschlußscheibe

 

Cover disc

Disque de fermeture

Disco de sierre

4

259

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

394 151 510

 

Sicherungseinsatz

 

Locking ball

Bille d’ arrêt

Bola de tope

4

260

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

001 151 450

 

Vollgas-Stellschraube

H

Main adjustm. screw

Vis de régl. plein gaz

Tornillo regulador

4

261

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

021 151 480

 

Feder

L

Spring

Ressort

Resorte

Image 13
Contents 995 700 581 D, GB, F, E Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 Hamburg Germany214 208 209 Tank and handle grips SpecificationRéservoir et poignées Depósito y mangos214 208 209 5x16 209 908 905214 900 005 265 Embrayage, protège-pignon, pot d’ échappement Abdeckhaube, LuftfilterEmbrague, Protector de piñon, silencioso KATMuffler SchalldämpferPot d’ échappement SilenciosoUSA Vergaser Carburetor Carburateur Carburador HS-273 a WJ-105 aVergaser HS-273 a WJ-105 a 241 240242 243131 Dispositif de démarrage, volant magnétique Anwerfvorrichtung, MagnetzünderDispositivo arranque, volante magnético 136 142 137 138 144 202 168 153 157 140 139 137 908 005 136 394 131M5x16 138 325 130136 142 137 138 144 202 168 153 157 140 139 165 394 213 164 024 184166 965 300 167 965 300Cutting device, protection hood Schneidvorsatz, SchutzhaubeDispositif de coupe, capot de protection Dispositivo tranzadora, cubierta protectora300mm 169 325 341169 394 341 350mm187 185 201 169 Ø400/20,0mmø 201 980 11516/.787 206 326 341Disques, outils Discos para dividir, herramientas 350 360 300 306 302 303 304 305Blades, tools Trennscheiben, WerkzeugDisques, outils Wasseranschluß, Druckwassertank Nicht im Lieferumfang Stop 500 Guide trolley Not included in delivery Führungswagen Nicht im LieferumfangChariot de guidage Non incl. dans la livrais Carro de guía No incluidos en entrega534 506 394 361 505 394 361507 398 312 508 920 206550 Water only Zeichenerklärung Key to symbols Légende Accessory Information