Lincoln Electric IM730 manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a L’Arc

Page 5

iv

SAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher metallique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray- onnement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c. Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev- age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Mar. ‘93

Image 5
Contents Ranger 305 D Safety Electric Shock can kill Iii Welding Sparks can cause fire or explosionSûreté Pour Soudage a L’Arc Précautions DE SûretéThank You Table of Contents Section E Section DSection F P417AIR Cleaner Engine Idler Muffler Engine Protection Height Width Depth WeightLubrication Emissions Fuel System Governor Ranger 305DLocation and Ventilation Safety PrecautionsBattery Connection PRE-OPERATION Engine ServiceVehicle Mounting OILElectrical Connections Standby Power Connections Auxiliary Power ReceptaclesCable Installation Total Combined Length of Electrode and Work CablesConnection of Ranger 305D to Premises Wiring Connection of an LN-23P Wire Feeder to the Ranger 305D Connection of Lincoln Electric Wire FeedersConnection of LN-7 or LN-8 to the Ranger 305D Connection of LN-15 to the Ranger 305DConnection of Prince XL Spool GUN to the Ranger 305D Terminals onFor Auxiliary Power Safety PrecautionsGeneral Description Engine OperationDigital Output Meters Weld Mode Selector SwitchFigure B.2 Wire Feeder Voltmeter SwitchStopping the Engine Starting the EngineTypical Ranger 305D Fuel Consumption Table B.1Typical Current Ranges 1 for Tungsten ELECTRODES2 Welder OperationDuty Cycle TIG WeldingTable B.3 Wire WELDING-CVARC Gouging Ranger 305D Extension Cord Length Recommendations Auxiliary PowerTIG Options Field Installed Options / AccessoriesKubota D722 Diesel Engine Engine Maintenance Components Kubota D722 Diesel EngineEngine Oil Refill capacities Without oil filter replacement AIR CleanerEngine Oil Change Oil Filter ChangeService Instructions & Installation Tips Bleeding the Fuel System Cooling SystemTightening the FAN Belt Servicing Optional Spark Arrestor Engine AdjustmentBattery Maintenance Welder / Generator Maintenance HOW to USE Troubleshooting Guide TroubleshootingContact your local Lincoln Authorized Field Service FacilityYour local Lincoln Welding without a control cable Functioning properly / linkage Faulty control cable. Repair or Process being used. For exam Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams S24787-6 Engine Welders /LN-8 Connection DiagramDiagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Ranger 305D- Kubota Wiring Diagram Dimension Print Ranger 305D Ranger 305D Ranger 305D Precaucion Warnung