3. Utilice abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo |
a una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo |
TIERRA
la inestabiliza y podría hacerle perder el control. |
4. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información impor- |
tante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro |
de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. |
5. ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, |
esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen |
sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños |
al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias |
químicas: |
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo |
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y |
• arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada. |
El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias quími- cas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
DESCRIPCION FUNCIONAL
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un elec- tricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modi- fique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema
1. | Interruptor de control de velocidad |
|
2. | Botón de rotación del mango | |
3. | Gatillo | 1 |
| ||
4. | Cable | 12 |
5.Rotación del mango
6.Placa de especificaciones
7. Forro aislante | 11 |
8.Zapata móvil ajustable
10
7
| 8 |
9. Zapata adjustable | 3 |
2
3
4
5
6
Cat. No. 6523-21 6538-21
Herramientas con conexión a tierra: Her- ramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.
10. | Segueta | 9 |
| ||
11. | Seguro de la segueta |
12.Orbit control switch
13.Interruptor de
control de órbita 11 |
|
10 | 6 |
| |
| 7 |
| 8 |
9 |
|
13
Cat. No.
Fig. B | Fig. C |
Fig. A
Especificaciones
|
|
|
| Carreras |
Cat. | Volts |
| Largo de | por |
No. | ca ~ | Amperios | Carrera | Minuto |
120 | 12 | 29 mm | 0 - 2 800 | |
120 | 13 | 32 mm | 0 - 3 000 | |
120 | 13 | 32 mm | 0 - 3 000 | |
120 | 15 | 32 mm | 0 - 2 800 |
28 | 29 |