Milwaukee 6520-21 manual Mise a LA Terre, Description Fonctionnelle Avertissement, Spécifications

Page 9

4. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contien-

nent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer

gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

MISE A LA TERRE

5. AVERTISSEMENT: La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux

de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer

le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici

quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

AVERTISSEMENT

Silefildemiseàlaterreestincorrecte- ment raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cor- don ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes

1.

l’indicateur de réglage de vitesse

 

 

2.

Bouton de rotation de la poignée (6523-21 seul.)

1

3.

Détente

 

12

 

4.

Cordon Quik-Lok®(6523-21 seul.)

 

5.Poignée rotative (6523-21 seul.)

6. Fiche signalétique

11

 

7.Bouclier lsolant

8.Déclencheur de semelle

10

 

 

7

 

8

9. Semelle à axe réglable

3

9

 

2

3

4

5

6

No de cat. 6523-21 6538-21

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

»sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code

»(code national de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

10. Lame

12

 

11.Fixation de lame Quik-Lok®

12.Commandede mouvement orbital

13.Cordon

11

106

7

8

9

13

No de cat. 6520-21 6536-21

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Spécifications

 

Volts

 

 

Cycles

No de

CA

 

Longueur

par

cat.

seul.

Amps

de course

minute

6520-21

120

12

29 mm (1-1/8")

0 - 2 800

6523-21

120

13

32 mm (1-1/4")

0 - 3 000

6536-21

120

13

32 mm (1-1/4")

0 - 3 000

6538-21

120

15

32 mm (1-1/4")

0 - 2 800

16

17

Image 9
Contents Operators Manual Specific Safety Rules Power Tool USE and CareWork Area Safety Electrical Safety Personal SafetySymbology Functional Description GroundingSpecifications Guidelines for Using Extension Cords Extension Cords Tool AssemblyRemoving and Replacing Quik-LokCords Cat. No Selecting a BladeOrbit Control Switch Quik-Lok Blade Clamp MaintenanceOperation Removing broken blades from the Quik- Lok Blade ClampAccessories Cleaning Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyMaintaining Tools RepairsSécurité DU Lieu DE Travail Conserver CES InstructionsSécurité Électrique Sécurité IndividuelleMise a LA Terre Description Fonctionnelle AvertissementSpécifications Pictographie Cordons DE Rallonge Montage DE LoutilManiement Avertissement Commande de mouvement orbitalLame Quik-Lok Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesseSélection du régime de vitesse Commande dInterrupteur à détenteCoupe, en général Coupe des métauxEntretien de l’outil Nettoyage Accesoires AvertissementRéparations Partir de la date d’achatSeguridad EN EL Área DE Trabajo Guarde Estas InstruccionesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalDescripcion Funcional Advertencia TierraEspecificaciones Cat. No -21Simbología Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA HerramientaOperacion Advertencia Accesorios Advertencia Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años Advertencia Mantenimiento de las herramientasReparaciones Blades Lame Pour Milwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 15 pages 61.76 Kb