Milwaukee 6538-21 Conserver CES Instructions, Sécurité DU Lieu DE Travail, Sécurité Électrique

Page 8

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR

LES OUTILS ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

12. Retirer toute clé de réglage avant de

mettre l’outil sous tension. Une clé

laissée attachée sur une pièce mobile

de l’outil électrique peut entraîner des

blessures.

13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien

garder un bon équilibre à tout instant.

Ceci permet de mieux préserver la

maîtrise de l’outil électrique dans des

situations imprévues.

14. Porter des vêtements adéquats. Ne

pas porter de vêtements amples

ni de bijoux. Ne pas approcher les

cheveux, vêtements et gants des

pièces en mouvement. Les vêtements

20. Entretien des outils électriques.

S’assurer de l’absence de tout dés-

alignement ou de grippage des

pièces mobiles, de toute rupture de

pièce ou de toute autre condition

qui pourrait affecter le bon fonc-

tionnement de l’outil électrique. En

cas de dommages, faire réparer l’outil

avant de l’utiliser de nouveau. Les

outils électriques mal entretenus sont à

la source de nombreux accidents.

21. Garder les outils de coupe affûtés et

propres. Les outils de coupe correcte-

ment entretenus et bien affûtés risquent

moins de se gripper et sont plus faciles

SÉCURITÉ DU LIEU

DE TRAVAIL

1.Maintenirlazonedetravailpropreetbien éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents.

2.Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère explosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

3.Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l’écart pendant le fonctionnement d’un outil électrique. Un manque d’attention de l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

4.La fiche de l’outil électrique doit cor- respondre à la prise d’alimentation. Ne jamais modifier la fiche d’une manière quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur avec les outils élec- triques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises d’alimentation assorties réduisent le risque de choc électrique.

5.Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la masse ou à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Un risque de choc électrique plus élevé existe si le corps est relié à la masse ou à la terre.

6.Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l’eau s’infiltre dans un outil électrique.

7.Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

8.Se procurer un cordon d’alimentation approprié en cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

9.Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

10.Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de pro- tection. Un équipement de sécurité comprenant masque anti-poussière, chaussures de sécurité anti-dérapantes, casque ou dispositif de protection anti- bruit peut, dans les circonstances appro- priées, réduire le risque de blessure.

11.Éviter tout démarrage accidentel de l’outil. S’assurer que le commutateur est en position OFF (Arrêt) avant de brancher l’outil. Le port de l’outil avec un doigt sur le commutateur ou son branchement avec le commutateur en position ON (Marche) sont favorables aux accidents.

amples, les bijoux ou les cheveux longs

risquent d’être happés par les pièces en

mouvement.

15. Si des dispositifs sont prévus pour

l’extraction et la récupération des

poussières, vérifier qu’ils sont con-

nectés et utilisés correctement.

L’utilisation de ces dispositifs peut rédu-

ire les risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16.Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17.Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le commutateur de marche-arrêt est ino- pérant est dangereux et doit être réparé.

18.Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche ac- cidentellement.

19.Ranger les outils électriques inutili- sés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils élec- triques ou ces instructions utiliser ces outils. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

à manier.

22. Utiliser cet outil électrique, les acces-

soires, les mèches, etc. conformé-

ment à ces instructions et de la façon

prévue pour ce type particulier d’outil

électrique, tout en prenant en compte

les conditions de travail et le type de

projet considérés. L’utilisation de cet

outil électrique pour un usage autre que

l’usage prévu peut créer des situations

dangereuses.

ENTRETIEN

23.Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

PARTICULIÈRE

1.Tenez l’outil électrique par ses par- ties isolées lorsqu’il y a risque de contact de l’outil avec des fils sous tension cachés ou même avec son propre cordon. Le contact d’une partie métallique de l’outil avec un fil « sous tension » comporte un risque de choc électrique.

2.Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouve- ment.

3.Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.

14

15

Image 8
Contents Operators Manual Power Tool USE and Care Specific Safety RulesWork Area Safety Electrical Safety Personal SafetySpecifications SymbologyFunctional Description Grounding Extension Cords Tool Assembly Guidelines for Using Extension CordsRemoving and Replacing Quik-LokCords Cat. No Selecting a BladeQuik-Lok Blade Clamp Maintenance Orbit Control SwitchOperation Removing broken blades from the Quik- Lok Blade ClampAccessories Maintenance Five Year Tool Limited Warranty CleaningMaintaining Tools RepairsConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleSpécifications Mise a LA TerreDescription Fonctionnelle Avertissement Cordons DE Rallonge Montage DE Loutil PictographieCommande de mouvement orbital Maniement AvertissementLame Quik-Lok Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesseCommande dInterrupteur à détente Sélection du régime de vitesseCoupe, en général Coupe des métauxAccesoires Avertissement Entretien de l’outil NettoyageRéparations Partir de la date d’achatGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalTierra Descripcion Funcional AdvertenciaEspecificaciones Cat. No -21Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta SimbologíaOperacion Advertencia Accesorios Advertencia Reparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de las herramientas Blades Lame Pour Canada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 15 pages 61.76 Kb