Milwaukee 6538-21, 6520-21 manual Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta, Simbología

Page 16

EXTENSIONES ELECTRICAS

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili- cen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in- distintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herra- mienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selec- ción de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de exten- sión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de obje- tos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*

Amperios

Largo de cable de Extensión

 

 

en (m)

 

 

(En la placa)

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

 

 

 

 

 

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso.

Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok®(Cat. No. 6523-21)

Los exclusivos cables de cambio rápido Quik-Lok®de MILWAUKEE pueden reem- plazarse de forma inmediata en el área de trabajo.

Fig. 1

1.

Para desmontar el cable Quik-Lok®, gire

 

el cable 1/4 de vuelta hacia la izquierda

 

y sepárelo del cuerpo de la unidad.

2.

Para montar el cable Quik-Lok®, alinie

 

las marcas en el conector con las del

 

cable y empuje el conector hasta el

 

fondo. Luego gire el cable 1/4 de vuelta

 

hacia la derecha para asegurarlo.

Modelos de la abrazadera de la sequeta Quik-Lok®

Desenchufe la herramienta antes de cam- biar la sequeta. Antes de cambiar la segu- eta, asegúrese que la flecha y el área de colocación de la segueta están limpios. Si hubieran rebabas de metal o aserrín, podrían impedir que la abrazadera de la segueta Quik-Lok®quedara bien asegurada por el tornillo.

Fig. 2

Collar

 

Segueta

1.

Dependiendo del trabajo a realizar,

 

usted podrá colocar la segueta con los

 

dientes hacia abajo o hacia arriba. Para

 

instalar la segueta, gire el collar en el

 

sentido del símbolo de la flecha mien-

 

tras inserte la segueta en la abrazadera

 

hasta que el zanco llegue al collar.

2.

Cuando suelte el collar, el mecanismo

 

de resorte sujetará la segueta firme-

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

Simbología

Doble aislamiento

Underwriters Laboratories, Inc.,

Estados Unidos y Canadá

Volts corriente alterna

No de carrera de carga por minuto (SPM)

Amperios

Corte recto

Corte orbital

30

Seleccionando las seguetas

Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall® de MILWAUKEE para obtener el mejor ren- dimiento. Cuando seleccione una segueta, observe que sea la adecuada y del largo correcto.

Hay muchos tipos de seguetas disponibles para la gran variedad de aplicaciones como: cortar metal, madera, madera con clavos, cortes calados, trozar y contornear.

Tambien hay seguetas de muchos largos. Seleccione un largo que sea suficiente para que sobresalga de la zapata y del material a cortar, incluida la carrera. No use seguetas con un largo menor a 89 mm (3-1/2") ya que no llegarán a cortar mas allá de la zapata.

Para obtener el mejor rendimiento y la mas larga vida de la segueta, vea “Accesorios” para seleccionar la mejor segueta para su trabajo.

 

mente en su lugar.

3.

Gire el collar en el sentido contrario de la

 

flecha para asegurarse que la segueta

 

esté asegurada en la abrazadera.

4.

Tire de la segueta para asegurarse que

 

se ha fijado seguramente en su lugar.

5.

Para retirar la swqueta, gire el collar

 

en la dirección del símbolo de la flecha

 

mientras quite la segueta. Tenga cui-

 

dado al manejar seguetas calientes.

Mantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-Lok®

Periodicamente limpie el polvo y re- siduos de la abrazadera de la segueta Quik-Lok®con aire comprimido seco.

Si el collar no gire con facilidad, gire el collar hacia la derecha y hacia la izqui- erda para sacudir los residuos sueltos.

Periodicamente lubrique la abrazadera Quik-Lok®con un lubricante seco como el grafito.

31

Image 16
Contents Operators Manual Power Tool USE and Care Specific Safety RulesWork Area Safety Electrical Safety Personal SafetyFunctional Description Grounding SymbologySpecifications Extension Cords Tool Assembly Guidelines for Using Extension CordsRemoving and Replacing Quik-LokCords Cat. No Selecting a BladeQuik-Lok Blade Clamp Maintenance Orbit Control SwitchOperation Removing broken blades from the Quik- Lok Blade ClampAccessories Maintenance Five Year Tool Limited Warranty CleaningMaintaining Tools RepairsConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleDescription Fonctionnelle Avertissement Mise a LA TerreSpécifications Cordons DE Rallonge Montage DE Loutil PictographieCommande de mouvement orbital Maniement AvertissementLame Quik-Lok Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesseCommande dInterrupteur à détente Sélection du régime de vitesseCoupe, en général Coupe des métauxAccesoires Avertissement Entretien de l’outil NettoyageRéparations Partir de la date d’achatGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalTierra Descripcion Funcional AdvertenciaEspecificaciones Cat. No -21Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA Herramienta SimbologíaOperacion Advertencia Accesorios Advertencia Mantenimiento de las herramientas Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaReparaciones Blades Lame Pour Canada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 15 pages 61.76 Kb