Milwaukee 6520-21, 6538-21 manual Operacion Advertencia

Page 17

Cómo sacar las seguetas rotas de la

En la mayor’a de casos, una parte de la

abrazadera de la segueta Quik-Lok®

segueta rota se extenderá más allá de la

Desenchufe la herramienta antes de quitar

abrazadera. Simplemente gire el collar y

tire la segueta rota de la abrazadera por

las seguetas. Se puede sacar la segueta

esta esquina.

utilizando los siguientes métodos.

• Si la segueta rota no se extiende lo su-

• Apunte la herramienta hacia abajo, gire

ficiente para que usted pueda tomarla,

el collar y sacuda la herramienta hacia

utilice una hoja delgada con dientes

arriba y hacia abajo (NO apague la her-

pequeños (tal como una hoja para cor-

ramienta mientras los dedos mantengan

tar) para enganchar la segueta que está

abierta la abrazadera de la segueta). La

atorada en la abrazadera mientras gira

varilla de la segueta rota debe despren-

el collar y sáquela de la abrazadera.

derse de la abrazadera.

 

• Si no surte efecto el sacudir de la her-

 

ramienta...

 

OPERACION

ADVERTENCIA

No opere la Sawzall® mientras el botón de rotación del mango se en- cuentre oprimido o si el mango no se encuentra asegurado en su posición.

Rotación del mango (Cat. No. 6523-21)

El mango de la Sawzall® Orbital 6523-21 puede girar continuamente en cualquier di- rección, lo que le permite al usuario obtener mayor comodidad y lograr posiciones de corte óptimas. El mango se puede bloquear en una de ocho (8) posiciones de retención, una a cada ángulo de 45°.

Interruptor de control de órbita

El Sawzall® Orbital viene equipado con un interruptor de control de órbita. Se puede operar la herramienta con un movimiento de vaivén recto (no orbital) u orbital. Cuando se necesita un corte parejo se debe usar un movimiento de vaivén recto. Se recomienda un movimiento orbital para cortes rápidos y agresivos. El usuario mismo debe concluir cuál es el movimiento orbital óptimo para el tipo de corte que desea.

Fig. 6

1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Ajuste de la zapata

La zapata puede ajustarse en tres posi- ciones, hacia atrás o adelante, para tomar ventaja y usar todas las porciones no usadas de una segueta, o para trabajos especiales que requieran de usar solo un tramo corto de la segueta.

Fig. 3

1/4 de vuelta

1.Para ajustar la zapata, jale hacia abajo 1/4 de vuelta el seguro de la misma y deslícela hacia adelante o atrás, a la posición deseada.

2.Para asegurar la zapata en posición, empuje hacia arriba el seguro de la misma.

3.Luego de ajustar la zapata, oprima lentamente el gatillo interruptor para asegurarse que la segueta corre y alcanza en su carrera, mas alla de la zapata y el material a cortar.

NO UTILICE LASIERRASABLE SIN ZAPATA. EL GOLPEAR LA FLECHA CONTRA EL MA- TERIAL PODRÍA DAÑAR EL MECANISMO.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesión, asegúrese que la segueta llegará, en su carrera, mas allá de la zapata y del material a cortar. Las seguetas pueden dañarse si se golpean con el material o la zapata (Fig. 4).

Fig. 4

Carrera

Mecanismo de protección durante un impacto

Algunos modelos vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que proporciona una transmisión de electricidad eficaz y alarga la vida útil de un accesorio empleado para las aplicaciones de corte más difíciles. Este mecanismo duradero absorbe impactos y movimientos cuando se traba la hoja y se para el motor. Estos modelos se pueden utilizar para aplicaciones de cortes extremas, como por ejemplo, tubos de gran diámetro, metales gruesos, paletas y tareas de demolición y remozamiento pesadas, y también para tareas generales.

Para girar el mango:

1.Desconecte la herramienta.

2.Oprima el botón de rotación del mango.

3.Gire el mango a la posición deseada.

4.Suelte el botón de rotación del mango. Esta acción bloqueará el mango y lo asegurará firmemente en su posición

NOTA: Cerciórese de que el mango no pueda girar antes de utilizar la her- ramienta.

Fig. 5 Botón de rotación del mango

ADVERTENCIA

Si el mango no puede asegurarse en su posición, no opere la Sawzall®. Devuelva la Sawzall® a un centro de servicio Milwaukee inmediatamente para que la reparen.

Iniciando, frenando y controlando la velocidad

1.Para arrancar la herramienta, sujétela firmemente de la empuñadura y oprima el gatillo.

2.Para detener la herramienta, suelte el gatillo. Permita que la herramienta lle- gue a detenerse por completo antes de sacarla de un corte parcial o de dejarla sin usar.

2

1.Para un movimiento de vaivén recto, mueva el interruptor de control de órbita a la posición del símbolo de corte recto (1).

2.Para un movimiento orbital, mueva el interruptor de control de órbita hacia la posición del símbolo de corte orbital (2).

El movimiento orbital se puede ajustar moviendo el interruptor de control de órbita a cualquier posición entre los dos símbolos. Para un movimiento orbital más amplio, mueva el interruptor de control de órbita a una posición más cercana al símbolo de corte orbital (2). Si desea un movimiento orbital menor, mueva el interruptor de con- trol de órbita a una posición más cercana al símbolo de corte recto (1).

Se puede ajustar el movimiento orbital mientras la herramienta se encuentre operando.

NOTA: El movimiento orbital no funcionará si se instala la cuchilla boca abajo.

32

33

Image 17
Contents Operators Manual Specific Safety Rules Power Tool USE and CareWork Area Safety Electrical Safety Personal SafetySpecifications SymbologyFunctional Description Grounding Guidelines for Using Extension Cords Extension Cords Tool AssemblyRemoving and Replacing Quik-LokCords Cat. No Selecting a BladeOrbit Control Switch Quik-Lok Blade Clamp MaintenanceOperation Removing broken blades from the Quik- Lok Blade ClampAccessories Cleaning Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyMaintaining Tools RepairsSécurité DU Lieu DE Travail Conserver CES InstructionsSécurité Électrique Sécurité IndividuelleSpécifications Mise a LA TerreDescription Fonctionnelle Avertissement Pictographie Cordons DE Rallonge Montage DE LoutilManiement Avertissement Commande de mouvement orbitalLame Quik-Lok Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesseSélection du régime de vitesse Commande dInterrupteur à détenteCoupe, en général Coupe des métauxEntretien de l’outil Nettoyage Accesoires AvertissementRéparations Partir de la date d’achatSeguridad EN EL Área DE Trabajo Guarde Estas InstruccionesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalDescripcion Funcional Advertencia TierraEspecificaciones Cat. No -21Simbología Extensiones Electricas Ensamblaje DE LA HerramientaOperacion Advertencia Accesorios Advertencia Reparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaMantenimiento de las herramientas Blades Lame Pour Milwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 15 pages 61.76 Kb