Milwaukee Sries 6521 manual For cutting plaster with metal lath

Page 24

Super Sawzall Blades

Lames Super Sawzall Bimétalliques

Seguetas Bi-Metálicas Sawzall

Available in 5-per pack, all with 1/2" universal tang.

Offertes en paquets de 5 lames à tenon universal 13 mm (1/2").

Presentaciones de 5 seguetas paquete, todas con entrada universal de 13 mm.

 

• Cat. No.

• Cat. No.

 

Length x Width

 

 

 

 

 

 

 

5 per pouch

2 per pouch

 

 

 

 

 

 

 

 

• No de Cat. • No de Cat.

• Teeth Per Inch /25 mm

Longueur x Largeur

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended For Cutting

 

 

 

5 par sachet

2 par sachet

• Dents/25 mm (1")

Largo x Ancho

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cat. No.

 

Recommandées Pour Les Coupes

 

 

 

• Cat. No.

• Dientes x 25 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 por sobre

2 por sobre

 

Inches

/ mm

Recomendado Para Cortar

 

 

 

 

 

 

 

Wood Cutting Blades

Lames à Couper Le Bois

Seguetas Para Cortar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Madera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For cutting wood, nail-embedded wood, composition materials

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de bois, bois cloué, agglomérés

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar madera, madera con clavos y materiales compuestos

 

48-01-5011

48-02-5011

6

4 x 3/4

102 x 19

Fast cutting, all woods, nail-embedded, composition materials

 

48-01-5012

48-02-5012

6

6 x 3/4

152 x 19

Coupe rapide, tous les bois, bois cloués, agglomérés

 

 

 

 

 

 

 

 

Corta rápido, todo tipo de maderas, maderas con clavos y materiales compuestos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wood Cutting Blades

Lames À Couper Le Bois

Seguetas Para Cortar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Madera

 

 

 

 

 

 

 

 

For cutting wood, nail-embedded wood, general roughing-in, all purpose

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de bois, bois cloué, dégrossissage général, tout usage

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar madera, madera con clavos, cortes en general en bruto

 

48-01-5031

48-02-5031

5/8

6 x 3/4

152 x 19

Very fast cutting, nail-embedded wood, general roughing-in

 

 

48-01-5035

48-02-5035

6

6 x 3/4

152 x 19

Coupe très rapide, bois cloué, dégrossissage

 

 

 

48-01-5036

48-02-5036

6

9 x 3/4

229 x 19

Corta rápido, maderas con clavos y cortes burdos en general

 

48-01-5037

48-02-5037

6

12 x 3/4

305 x 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Very fast scroll-cutting, circles, contours, nail-embedded wood

 

48-01-5041

48-02-5041

4/6

6 x 1/2

152 x 13

Découpage très rapide, cercles, contours, bois cloué

 

 

 

 

 

 

 

 

Para cortes calados muy rápidos, círculos, contornos y en madera con clavos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaster Cutting Blade

Lame À Couper Le Plâtre

Seguetas Para Cortar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Materiales Emplastados

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For cutting plaster with metal lath

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de plâtre et lattis métallique

 

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar emplastados con respaldo de metal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5052

48-02-5052

6

5 x 3/4

127 x 19

Long life, plaster, plaster with metal lath, plasterboard. Cuts on forward & backward stroke

 

 

 

 

 

 

Durabilité, plâtre, plâtre sur latte métallique, placoplâtre. Coupe en allant et venant

 

 

 

 

 

 

De larga duración, cortan emplastados, con respaldo de metal y cartón con emplaste. Cortan

 

 

 

 

 

 

 

hacia adelante y hacia atrás

 

 

All Purpose Blades • Lames Tout Usage • Seguetas Para Cortes En General

For cutting wood, nail-embedded wood, plastics, fiberglass, metals, cast iron

Pour coupe de bois, bois cloué, plastique, fibre de verre, métaux et fonte.

Para cortar madera, madera con clavos, plasticos, fibra de vidrio, metales y hierro

48-01-5090

48-02-5090

10

4 x 3/4

102 x 19

All woods, nail-embedded, composition material, plastic, non-ferrous metals

48-01-5092

48-02-5092

10

6 x 3/4

152 x 19

Tous les bois, bois cloués, agglomérés, plastique, métaux non ferreux

 

 

 

 

 

Todo tipo de madera, madera con clavos, materiales compuestos, plásticos y metales no

 

 

 

 

 

 

ferrosos

48-01-5091

48-02-5091

8/12

6 x 3/4

152 x 19

All woods, nail-embedded wood, composition material, plastic, non-ferrous metals, cast iron

48-01-5093

48-02-5093

8/12

8 x 3/4

203 x 19

48-01-5094

48-02-5094

8/12

12 x 3/4

305 x 19

Tout genre de bois, bois cloué, agglomérés, plastiques et métaux non ferreux, fonte

 

 

 

 

 

• Todo tipo de madera, madera con clavos, materiales compuestos, plásticos, metales no ferrosos

 

 

 

 

 

 

y hierro forjado

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5193

48-02-5193

10/14

8 x 5/8

203 x 16

All woods, nail-embedded, composition material, plastic, light gauge non-ferrous metals,

48-01-5194

48-02-5194

10/14

12 x 5/8

305 x 16

 

aluminum. Has 5/8" width for higher flexibility

 

 

 

 

 

Tous les bois, bois cloués, agglomérés, plastique, métaux non ferreux légers. Largeur de

 

 

 

 

 

 

16 mm (5/8") pour plus de flexibilité

 

 

 

 

 

• Todo tipo de madera, madera con clavos, materiales compuestos, plásitcos, metales no ferrosos

 

 

 

 

 

 

de calibre ligero, aluminio. Tienen un grosor de 16 mm para dar una mayor flexibilidad

page 24

Image 24
Contents Operators Manual Page General Safety Rules Read and Understand ALL Instructions Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Sawzalls FunctionaldescriptionCatalog Volts Length Strokes AC Only Stroke Per Minute 6521 120 3200 SeriesGuidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Selecting a BladeQuik-LokBlade Clamp Fig Removing broken blades from the Quik-LokBlade ClampOrbit Control Switch Fig OperationImpact Protection System Starting, Stopping and Controlling SpeedTrigger Speed Control Switch Selecting the Speed RangeGeneral Cutting Cutting MetalsMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Conservez CES Instructions Aire DE Travail Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES Personnes RéparationRègles DE Sécurité Spécifiques Sawzalls Description FonctionnelleCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Choix d’une lameEntretien de la fixation de lame Quik-Lok Retrait d’une lame brisée de la fixation de lame Quik-LokCommande de mouvement orbital Fig Maniement AvertissementDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Commande dInterrupteur à détente Sélection du régime de vitesseCoupe, en général Coupe des métauxMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Guarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo Seguridad ElectricaUSO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Sawzalls DescripciónfuncionalCat Volts Largo de Carreras Ca ~ Carrera Por Minuto Serie 120 32 mm 1-1/4 6521Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Seleccionando las seguetasModelos de la abrazadera de la sequeta Quik-LokFig Mantenimiento de la abrazadera de la segueta Quik-LokOperacion ¡ADVERTENCIA Mecanismo de protección durante un impactoIniciando, frenando y controlando la velocidad Interruptor de control de órbita FigSelección del rango de velocidad InterruptorCortes en general Cortes en metalMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años For cutting plaster with metal lath Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Notas United States