Milwaukee 5211, 5223, 5243 manual Contragolpe Y Advertencias Relacionadas

Page 15

eléctrica. Los accesorios que funcionan a una velocidad mayor que la de su ve- locidad nominal, pueden romperse y salir lanzados.

El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben encontrarse dentro de la capacidad nominal de su herra- mienta. Los accesorios de tamaño incor- recto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.

El diámetro del árbol de los discos, de las bridas, de las almohadillas de respaldo o de cualquier otro acceso- rio debe adaptarse correctamente al husillo de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios para árbol que no coinciden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibran, vibran en exceso y pueden causar la pérdida del control.

No use ningún accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los acceso- rios, por ejemplo, el disco abrasivo, para detectar desportilladuras y gri- etas; la almohadilla de respaldo para identificar grietas, desgaste o maltrato excesivo o el cepillo de alambre para detectar alambres sueltos o partidos. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, inspecciónelos para ver si es- tán dañados o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspec- cionar e instalar un accesorio, man- téngase alejado y mantenga alejadas a las personas presentes del plano del accesorio rotatorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a máxima velocidad en vacío durante un minuto. Por lo general, los accesorios dañados se rompen en este tiempo de prueba.

Póngase equipo de protección per- sonal. Según la aplicación, use una careta protectora completa, gafas protectoras o anteojos de seguridad. Según corresponda, póngase una máscara antipolvo, protección audi- tiva, guantes y mandil para taller que puedan detener pequeños fragmen- tos abrasivos o trozos de la pieza de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener desechos lanzados por la herramienta que se hayan generado por los distintos usos. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas que se generen durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva.

Mantenga alejadas del área de trabajo a las personas presentes. Cualquier per- sona que ingrese en el área de trabajo debe ponerse el equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir lanzados y provocar lesiones más allá del área inmediata de operación.

Sujete la herramienta eléctrica única- mente por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Es posible que todo contacto de un accesorio de corte con un cable cargado cargue las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y dé una descarga eléctrica al operador.

Coloque el cable alejado del accesorio en movimiento. Si pierde el control, es posible que el cable se corte o se atore, y su mano o brazo pueden ser arrastrados hacia el accesorio en movimiento.

Nunca coloque la herramienta eléc- trica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio en movimiento puede engancharse en la superficie y ar- rancar la herramienta eléctrica fuera de su control.

No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras el operador la trans- porte junto al cuerpo. Si el accesorio en movimiento toca accidentalmente la ropa, puede atorarse y engancharse en el cuerpo.

Limpie con regularidad las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo dentro del alojamiento, y la acumulación excesiva de polvillo de metal puede pro- vocar riesgos eléctricos.

No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.

No use accesorios que requieran re- frigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede causar electrocución o descarga eléctrica.

CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS

El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, almohadilla de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez,

hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto del atoramiento.

Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del mate- rial haciendo que el disco se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones.

El contragolpe es el resultado del uso in- correcto de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas, como las señaladas abajo.

Mantenga una sujeción firme de la her- ramienta eléctrica, y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de un contragolpe. Siempre que sea proporcionado, use el mango auxiliar para tener el máximo control sobre el contragolpe o la reac- ción del par de torsión durante el ar- ranque. El operador puede controlar las reacciones del par de torsión o las fuerzas del contragolpe, si toma las medidas de precaución adecuadas.

Nunca coloque la mano cerca del ac- cesorio rotatorio. Es posible que se produzca un contragolpe del accesorio rotatorio sobre la mano.

No coloque el cuerpo en el área adonde se moverá la herramienta eléctrica si se produce un contragolpe. El contragolpe impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atoramiento.

Preste especial atención cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote o se atore. Las esquinas, los bordes afilados o la acción de rebote tienden a hacer que el accesorio rotatorio se atore y provocan la pérdida del control o el contragolpe.

No use una hoja de tallar madera para cadena de la sierra ni una hoja dentada para sierra. Dichas hojas suelen crear con frecuencia contragolpes y la consiguiente pérdida del control.

Advertencias de seguridad específicas para Operaciones de esmerilado:

Use solamente tipos de discos reco- mendados para su herramienta eléctri- ca y la protección específica diseñada para el disco seleccionado. Los discos para los que no ha sido diseñada la her- ramienta eléctrica no se pueden proteger correctamente y no son seguros.

La protección debe fijarse firmemente a la herramienta eléctrica y colocarse para brindar la máxima seguridad posible, de manera que quede la menor cantidad de disco expuesta en dirección al operador. La protección ayuda a resguardar al opera- dor de los fragmentos de disco roto y del contacto accidental con el disco.

Los discos se deben emplear sola- mente para los usos recomendados. Por ejemplo: no esmerile con el costa- do de un disco de trocear. Los discos de trocear abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico, y si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse.

Use siempre bridas de discos que no estén dañadas y que sean del tamaño y forma correctos para el disco selec- cionado. Las bridas de discos adecuadas sostienen el disco reduciendo, de esa manera, la posibilidad de que se rompa. Es posible que las bridas para los discos de trocear sean diferentes de las bridas para las muelas abrasivas.

No use discos desgastados de her- ramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para las velocidades más elevadas de las herramientas más pequeñas y es posible que estallen.

Advertencias de seguridad adicionales

Mantenga las etiquetas y las placas identificativas.Tienen información im- portante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito.

28

29

Image 15
Contents Operators Manual Electrical Safety General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Personal Safety Power Tool USE and Care Specific Safety RulesLead from lead-based paint Symbology Functional Description GroundingSpecifications Extension Cords Tool AssemblyGrinding Installing Grinding Wheels and Acces- sories Cat. No onlyUsing the Trigger Lock Mechanism OperationMaintaining Tools Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories CleaningUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité Individuelle’assurer que personne ne se tient Une certaine distance du lieu de travail immédiatRègles de sécurité supplémentaires Description Fonctionnelle Mise a LA Terre PictographieSpécifications Montage DE Loutil Cordons DE RallongeDémarrage et arrêt de l’outil Installation des meules et des acces- soires No de cat seulManiement MeulageRéparations Accesoires AvertissementEntretien de l’outil NettoyageUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalContragolpe Y Advertencias Relacionadas Descripcion Funcional EspecificacionesSimbología Guías para el uso de cables de exten- sión Tierra Extensiones Electricas AdvertenciaEnsamblaje DE LA Herramienta Advertencia Esmerilado Operacion AdvertenciaArranque y paro de la herramienta Cómo usar el mecanismo de bloqueo del gatilloReparaciones Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaAccesorios Advertencia Mantenimiento de las herramientas800.729.3878 fax Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878