Milwaukee 5223, 5211, 5243 Description Fonctionnelle Mise a LA Terre, Pictographie, Spécifications

Page 10

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MISE A LA TERRE

7

No de Cat. 5211 76 mm (3 po)

AVERTISSEMENT

Si le fil de mise à la terre est in- correctement raccordé, il peut en

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au

1

6

résulter des risques de choc élec- trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez

système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

2

3

 

7

5

4

 

6

est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation :

1

2

3

4

7

1

1.Gâchette

2.Boîtier du moteur

3.Boîtier de la broche 2 (poignée isolée)

4.

Pince de serrage de la protection

3

 

5.

Plaque avant

4

6.Ensemble protecteur

7.Appui de l’outil

8.Écrou de la broche

No de Cat. 5223 127 mm (5 po)

8

6

No de Cat. 5243 152 mm (6 po)

5

dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

»sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit élec- trique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un con-

ducteur à faible

résistance pour décharger le Fig. A courant et proté-

ger l’utilisateur contre les ris- ques de choc électrique.

Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code

»(code national de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

Fig. B

Fig. C

Pictographie

 

Double Isolation

 

Couvant alternatif ou

 

 

direct

 

 

 

 

 

 

 

 

Underwriters Laboratories, Inc.,

 

Tours-minute á vide

 

États-Unis et Canada

 

(RPM)

 

 

 

 

 

Ampères

 

Los estándares mexicanos

 

 

de la seguridad

 

 

 

 

 

 

 

Spécifications

 

 

Exig. de mise à

 

Diamètre

 

No de

Tension

la terre ou

T/Min.

d’arbre,

Épaisseur de meule,

cat.

c.a./c.c.

Isolation double

à vide

Filetage

Diamètre

5211

120

Isolation double

14 500

3/8" - 24

12 x 76 mm (1/2" x 3")

5223

120

Isolation double

7 000

5/8" - 11

25 x 127 mm (1" x 5")

5243

120

Exig. de mise à la terre

5 700

5/8" - 11

25 x 152 mm (1" x 6")

18

19

Image 10
Contents Operators Manual Specific Safety Rules General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Personal Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyLead from lead-based paint Functional Description Grounding SymbologySpecifications Tool Assembly Extension CordsOperation Installing Grinding Wheels and Acces- sories Cat. No onlyUsing the Trigger Lock Mechanism GrindingCleaning Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Maintaining ToolsSécurité Individuelle Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueUne certaine distance du lieu de travail immédiat ’assurer que personne ne se tientRègles de sécurité supplémentaires Pictographie Description Fonctionnelle Mise a LA TerreSpécifications Cordons DE Rallonge Montage DE LoutilMeulage Installation des meules et des acces- soires No de cat seulManiement Démarrage et arrêt de l’outilNettoyage Accesoires AvertissementEntretien de l’outil RéparationsSeguridad Personal Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasContragolpe Y Advertencias Relacionadas Especificaciones Descripcion FuncionalSimbología Tierra Extensiones Electricas Advertencia Guías para el uso de cables de exten- siónEnsamblaje DE LA Herramienta Advertencia Cómo usar el mecanismo de bloqueo del gatillo Operacion AdvertenciaArranque y paro de la herramienta EsmeriladoMantenimiento de las herramientas Mantenimiento Garantía Limitada DE Cinco Años AdvertenciaAccesorios Advertencia Reparaciones800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878 fax