Craftsman 919.16732 owner manual Antes de cada puesta en marcha, Cómo poner en marcha

Page 36

5.Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima.

6.Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá.

El compresor estará ahora listo para ser usado.

Antes de cada puesta en marcha:

1.Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "Off" y cierre el regulador de aire.

2.Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour le verrouiller.

3.Conecte la manguera y accesorios.

NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida.

Riesgo de Explosión. Demasiada presión

de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.

Cómo poner en marcha:

1.Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "On/Auto" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.

2.Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.

El compresor estará listo para ser usado.

A10819

40- SP

Image 36
Contents AIR Compressor Table of Contents Specification Chart Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions What Could Happen Always remain in attendance withAttachments & Accessories Safety equipment must be properly Electricity. Like any other electricallyRepairs attempted by unqualified Personnel can result in serious injuryResult in serious burns How To Prevent It Hazard Warning Risk from Moving PartsKeep children away from the air compressor at all times Equip area of operation with a fire extinguisherAccessories AccessoriesGlossary Duty CycleAssembly InstallationUnpacking Location of the Air CompressorExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionOperation Know Your Air CompressorDescription of Operation RegulatorHow to Stop Before StartingAir Compressor Pump not shown How to Start Before Each Start-UpMaintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities To Drain TankAir Filter Inspection Replacement Air Compressor Pump Intake and Exhaust ValvesAir Filter Service and Adjustments To Replace or Clean Check ValveOutlet Tube Nut Pressure Relief TubeTo Replace Regulator Storage Troubleshooting Being used Check wiring connection ENG A10819 Contenido GarantíaGarantía Total DE UN AÑO DEL Compresor DE Aire Definiciones DE Normas DE Seguridad Modelo Nº919.167320 Lesiones seriasInstrucciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones¿Cómo prevenirlo? Advertencia Riesgo de Explosión ¿Qué puede occurrir? ¿Cómo prevenirlo?Advertencia Riesgo de Inhalación ¿Qué puede occurrir? Advertencia Riesgo de Quemaduras ¿Qué puede occurrir? Advertencia Riesgo de Partes Móviles ¿Qué puede occurrir?Advertencia Riesgo de Caída ¿Qué puede occurrir? Conservar Estas Instrucciones Glosario AccesoriosCiclo DE Servicio AccesoriosEnsamblado InstalaciónDesempaque Cómo Preparar LA Unidad Ubicación del compresor de aire Cables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoOperación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Para referencias futurasCómo utilizar su unidad Antes de poner en marchaCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaMantenimiento Responsabilidades del clienteCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanqueFiltro de Aire Inspección y reemplazo Filtro de aireServicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula de retenciónTubo de Tuerca Salida Tubo aliviador De presiónPara reemplazar el regulador ReguladorRápido NipleAlmacenaje Guía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónSe utiliza un Pintura por rociado. Vea la 49- SP A10819 A10819 50- SP  Product replacement if your covered product cant be fixed Repair Protection AgreementsContratos de Protección para Reparaciones MY-HOME Sears Parts and Repair CenterCanada SU-HOGARSM