Skil 1825, 1820, 1815, 1810 manual Règles de Sécurité Générales, Aire de travail, Sécurité électrique

Page 17

BM 1619X00324 3-04 3/16/04 2:13 PM Page 17

Règles de Sécurité Générales

!

AVERTISSEMENT

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,

des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de

 

 

blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Aire de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre), qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n'entre toujours pasbien, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La

double isolation élimine le besoin d'un cordon d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que d'une prise de courant mise à la terre. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que la tension de la prise correspond, à celle indiquée sur la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des gants en caoutchouc d'électricien contribueront à accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon

endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué

«W-A » ou « W ». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique. Reportez-vous aux « Dimensions recommandées des cordons de rallonge » dans la section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÈT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut provoquer des blessures.

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils

Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps

-17-

Image 17
Contents Operating/Safety Instructions Work Area Power Tool Safety RulesService Safety Rules for RoutersBM 1619X00324 3-04 3/16/04 213 PM Symbols Routers Functional Description and SpecificationsKnob Chip Deflector BIT Rotation Arrow Speed Control Dial Removing the Router BIT AssemblyInstalling a Router BIT Model 1825 only Collet Chuck CareDepth Adjustment with Fixed Base Fine Adjustment Knob Installing RAS140Operating Instructions Chip DeflectorDepth Adjustment with Plunge Base Fine Adjustment Knob Depth Adjustment with Plunge Base Plunging ActionTrigger Switch and LOCK-ON Button Depth ROD and TurretElectronic Variable Speed Dial Setting RPM ApplicationFeeding the Router Rate of FeedAttaching Guide Guiding the RouterTemplate Guides TemplatesRouter Dust Collection MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesTool’s AccessoriesAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Règles de sécurité concernant les toupiesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Défonceuses Description fonctionnelle et spécificationsCapacités de la douille Intensité nominale 10A 11A Régime à vide N0 25,000/minAssemblage Installation D’UN FER DE DéfonceuseVu du dessous de la défonceuse à l’aide de la clé Démontage DU FER DE DéfonceuseDouille Manchon Adaptateur Serrez le levier de serrage de l’embaseDéflecteur À Copeaux Instructions d’utilisationRéglage FIN DE L’EMBASE Fixe Toupillages ProfondsGâchette ET Bouton DE Verrouillage SUR ‘MARCHE’ Plongée DE L’EMBASE PlongeanteTige ET Tourelle DE Profondeur Application Commande Électronique DEÉclairage SITE-LIGHT Mouvement D’AVANCE DE LA DéfonceuseFixation DU Guide Guidage DE LA DéfonceuseGuides DE Gabarit GabaritsNettoyage ServiceEntretien Guides de gabarit Adaptateur de guide de gabarit AccessoiresArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para fresadorasBM 1619X00324 3-04 3/16/04 213 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesFresadoras Y 1/2 Amperaje nominal 10A 11A Velocidad sin carga N0 25 000/minRemoción DE LA Broca DE Fresadora EnsamblajeBloquee la palanca de fijación de la base Modelo 1825 solamenteInstalación DEL RAS140 Instrucciones de funcionamientoDeflector DE Virutas Cortes ProfundosInterruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN Encendido Ajuste DE Profundidad CON Acción DEVelocidad DE Avance RPM Aplicación DEL DialAvance DE LA Fresadora Colocación DE LA Guía Velocidad de avance más rápida que los materiales durosGuía DE Borde Recto Y Circular Guías DE Plantilla Brocas CON Punta Piloto Y CON Guía DE CojinetePlantillas Limpieza MantenimientoLubricación DE LAS Herramientas Escobillas DE CarbónGuías de plantilla Adaptador de guías de plantilla AccesoriosRemarques Notas BM 1619X00324 3-04 3/16/04 213 PM

1815, 1825, 1820, 1810 specifications

The Skil 1810, 1820, 1825, and 1815 are a series of power tools designed to meet the demands of both professionals and DIY enthusiasts. Each model offers unique features that cater to specific needs while maintaining Skil's reputation for quality and reliability.

The Skil 1810 is known for its versatility as an impact drill. It features a powerful motor that delivers high torque, making it ideal for drilling into various materials such as wood, metal, and masonry. One of its standout technologies is the variable speed control, allowing users to adjust the speed to suit the task at hand. Additionally, the 1810 is equipped with a robust keyless chuck, ensuring easy bit changes and secure gripping.

Moving on to the Skil 1820, this model incorporates advanced electronics that enhance performance and user experience. Its electronic feedback system helps maintain consistent power under load, ensuring efficient drilling and driving. The 1820 also boasts an integrated LED light, illuminating work areas in dim lighting conditions. This feature is particularly valuable for tasks that require precision and visibility, such as drilling in tight spaces.

The Skil 1825 builds on the strengths of its predecessors and introduces even greater functionality. It includes a hammer drill feature, enabling users to tackle tougher materials with ease. This dual-function capability allows for both drilling and hammering action, making it a versatile tool for various applications. The 1825 also features an ergonomic design, providing increased comfort during extended use and reducing user fatigue.

Lastly, the Skil 1815 offers a more compact option while still delivering powerful performance. This model is particularly well-suited for users who require a lightweight tool for overhead or precision work. It retains many essential features found in the other models, such as variable speed control and a keyless chuck. Its design ensures that it remains easy to maneuver without sacrificing power or effectiveness.

In summary, the Skil 1810, 1820, 1825, and 1815 represent a range of power tools that highlight Skil's commitment to innovation and user satisfaction. Each model is designed with distinct features and technologies, making them suitable for different applications and user preferences. Whether it's versatility, advanced electronics, hammer drill capability, or compact design, Skil provides options that cater to a variety of needs in the realm of power tools.