Skil 2466 2566 2866 manual Chargeur de pile, Entretien des piles

Page 19

SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 19

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Skil avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- circuit de pile.

Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Skil. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C

(+105°F). Rangez l'outil et le bloc-pile à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse, puis au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate inflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc- piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

!

AVERTISSEMENT

Lorsque les piles ne sont

pas dans l’outil ou le

 

 

chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

!

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque

d’incendie ou de blessure

 

 

lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles. Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

-19-

Image 19
Contents See For English Parlez-vous français?Voir Ver página Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceLoss of control and kickback Safety Rules for Cordless Drills/DriversLead from lead-based paints Battery Care Battery/ChargerExplode NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Drills/Drivers Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Stud Finder Battery Charged Condition IndicatorDrill BIT and Screw Storage Compartment Drill BIT Storage Compartment and Quick Reference GaugeCharging Battery Pack 3 Hour Charger Drilling with Variable Speed Operating TipsImportant Charging Notes Fastening with ScrewsDrilling Metal Wire BrushesDrill Bits Drilling WoodCleaning MaintenanceExtension Cords AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Entretien des piles Chargeur de pileNe tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Symboles Outil Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/tournevis sans cordon NON Disponible SUR Tous LES ModèlesConsignes de fonctionnement Localisateur de poteaux Témoin D’ÉTAT DE Charge DE LA PileCompartiment DE Rangement DES Embouts ET DES VIS Localisateur DE PoteauxCharge DU BLOC-PILE Chargeur DE 3 Heure Défaut. Pour le corriger, il suffit de refermer le circuitConsignes de fonctionnement Perçage DE LA Maçonnerie ForetsPerçage DU Bois Perçage DES MétauxNettoyage EntretienCordons de rallonge AccessoiresSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones Mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de control Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Taladros/destornilladores sin cordón Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento Localizador DE Postes DE Pared Brocas Taladradoras Y TornillosHoras para cargarse completamente Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 3 HoraNotas Importantes Para Cargar Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Taladrado DE Mamposteria Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MetalServicio MantenimientoLimpieza Accesorios Cordones de extensiónSM 1619X00551 11-04 11/29/04 1146 PM