Skil 2466 2566 2866 manual Mantenimiento, Servicio, Limpieza

Page 42

SM 1619X00551 11-04 11/29/04 11:46 PM Page 42

APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS

El control de velocidad variable se debe utilizar con precaución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de

manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se detenga. Si no se sigue este procedimiento, la herramienta tendrá tendencia a experimentar un par motor o a torcerse en las manos cuando la tuerca o el perno se asiente en su sitio.

Mantenimiento

Servicio

!ADVERTENCIA NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER

AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.

BATERÍAS

Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe.

Cuando la batería se almacene a largo plazo, debe estar en estado de descarga. Los paquetes de baterías duran más y se recargan mejor cuando se almacenan descargados. Recuerde recargar completamente los paquetes de baterías antes de utilizarlos después de un almacenamiento prolongado.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.

MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”

El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente para la herramienta.

Limpieza

! ADVERTENCIA

Para evitar

accidentes,

desconecte

siempre la

 

herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

!PRECAUCION Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

-42-

Image 42
Contents For English Parlez-vous français? SeeVoir Ver página Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Drills/Drivers Loss of control and kickbackLead from lead-based paints Battery/Charger Battery CareExplode Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drills/DriversOperating Instructions Drill BIT Storage Compartment and Quick Reference Gauge Battery Charged Condition IndicatorDrill BIT and Screw Storage Compartment Stud FinderCharging Battery Pack 3 Hour Charger Fastening with Screws Operating TipsImportant Charging Notes Drilling with Variable SpeedDrilling Wood Wire BrushesDrill Bits Drilling MetalMaintenance CleaningAccessories Extension CordsSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles NICKEL-CADMIUM Symboles NON Disponible SUR Tous LES Modèles Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/tournevis sans cordon OutilConsignes de fonctionnement Localisateur DE Poteaux Témoin D’ÉTAT DE Charge DE LA PileCompartiment DE Rangement DES Embouts ET DES VIS Localisateur de poteauxDéfaut. Pour le corriger, il suffit de refermer le circuit Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 3 HeureConsignes de fonctionnement Perçage DES Métaux ForetsPerçage DU Bois Perçage DE LA MaçonnerieEntretien NettoyageAccessoires Cordons de rallongeSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de control Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Taladros/destornilladores sin cordónInstrucciones de funcionamiento Brocas Taladradoras Y Tornillos Localizador DE Postes DE Pared Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 3 Hora Horas para cargarse completamenteConsejos de funcionamiento Notas Importantes Para CargarSujecion CON Tornillos Taladrado DE Metal Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MamposteriaMantenimiento ServicioLimpieza Cordones de extensión AccesoriosSM 1619X00551 11-04 11/29/04 1146 PM