Delta 66-202-1 instruction manual Rangement, Remplacement du régulateur

Page 63

Remplacement du régulateur

1.Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur l'entretien.

2.Débranchez le compresseur d'air.

3.À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le manomètre de sortie et le raccord à tuyau.

4.Retirez le régulateur.

5.Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau.

6.Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré.

REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air. Assurez- vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air.

7.Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de sortie et au raccord à tuyau.

8.Assemblez le manomètre de sortie et le raccord à tuyau. Orientez le manomètre de sortie de façon à ce qu'il indique la pression correcte. Serrez le tuyau à l'aide d'une clé.

Régulateur

Flèche

RANGEMENT

Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes :

1.Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutez l'entretien requis.

2.Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".

3.Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à zéro.

4.Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

5.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir soit d'environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

6.Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange situé en bas du réservoir.

L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira

les parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du réservoir.

7.Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange.

REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé.

8.Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d'air (le cas échéant).

Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.

63- FR

D27456

Image 63
Contents Oil-Free Air Compressor Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsSerious injury Result in property damage What Could Happen HazardWhat can Happen HOW to Prevent ITHazard What can Happen HOW to Prevent IT Never operate the compressor withBelt can cause serious injury if they Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Duty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryGrounding Pin InstallationLocation of the Air Compressor Volt U.S.A. PlugVoltage and Circuit Protection Extension CordsKnow Your Air Compressor Description of Operation OperationHow to Stop Before StartingBefore Each Start-Up Customer Responsibilities MaintenanceHow to Start To Check Safety ValveService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveOutlet Tube Nut Check Valve To Replace Regulator StorageTroubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction ENG D27456 AIR Compressor Diagram Part Number Description Parts ListAIR Compressor Pump Diagram Kits Available Not ShownLimited Warranty Compresor de Aire Sin Aceite Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadImportantes Instrucciones DE Seguridad Resultar en lesiones menores oGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadAgregados Y Accesorios Códigos locales y federales, previo al Advertencia Riesgo DE Caida ¿QUÉ Puede OCURRIR? Advertencia Riesgo DE Quemaduras ¿QUÉ Puede OCURRIR?Advertencia Riesgo DE Operación Insegura ¿QUÉ Puede OCURRIR? Accesorios GlosarioCiclo DE Servicio EspecificacionesInstalación Enchufe de 120 V, EE.UUUso local Protección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaOperación Conozca su compresor de aireDescripción de operaciones Antes de cada puesta en marcha Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Antes de poner en marchaCómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoCómo poner en marcha Responsabilidades del clienteVálvula Servicio Y AjustesPara reemplazar o limpiar la válvula reguladora Antihorario utilizando una llave tubularAlmacenaje Para reemplazar el reguladorAire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes Tanque podría romperse o Guía DE Duagnóstico DE ProblemasSobre la soldadura o cosa Aire, ello lo debilitará. ElDesciende cuando El motor no funciona Notas Diagrama DEL Compresor DE AIR Clave No No. De Pieza Descripción Lista DE PiezasDiagrama DE LA Bomba DEL Compresor Clave No No. De Pieza Description No mostradoKits disponibles AÑO Garantía limitada sobre todos los servicios Garantía LimitadaCompresseur dair sans huile Moyennes Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Ou la mortPrévention Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIEAvertissement Risque D’ÉCLATEMENT RisqueAvertissement Risque DE Projection D’OBJETS Avertissement Risque PAR Inhalation Avertissement Risque DE Choc ÉlectriqueAvertissement Risque DE Brûlures Avertissement Risque Relié AUX Pièces MobilesAvertissement Risque DE Chute Avertissement Risque Dune Utilisation Dangereuse Spécifications Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueMontage DE Lappareil Emplacement du compresseur dairProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesUtilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairDescription du fonctionnement Avant chaque mise en marche Utilisation de lappareilArrêt de lappareil Avant le démarrageVérification de la soupape de sûreté EntretienMise en marche Responsabilités du clientEntertien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueRangement Remplacement du régulateurDépannage SerrerPeut éclater ou exploser Considérée normale Fusible sauté ou coupe-circuit Remarque Diagramme DU Compresseur À AIR Clé No Nº de Pièce Description Liste DES PiêcesDiagramme DU Pompe Non montré Garantie Limitée AN Garantie limitée sur tous les accessoires