Bosch Power Tools GPL5 manual Nomas generales de seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 26
! ADVERTENCIA

Nomas generales de seguridad

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión

“herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).

Las siguientes etiquetas están colocadas en su herramienta láser para brindarle

! ADVERTENCIA conveniencia y seguridad. Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel.

No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase II y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones conformes al Aviso sobre láser No. 50, de fecha 24 de junio de 2007. Esto puede causar ceguera en las personas.

Cambios o modificaciones para este equipo no expresamente aprovados por el partido responsable para de los reglamentos podrian terminar la autoridad del usuario para operar el equipo.

PRECAUCIÓN La utilización de los controles o los ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los que se especifican en este manual, puede causar exposición a radiación peligrosa.

NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de advertencia o de precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser.

La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los especificados en este manual, puede causar exposición a radiación peligrosa.

Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de uso conozcan los peligros de mirar directamente al láser.

NO coloque la herramienta en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

Posicione SIEMPRE la herramienta de manera segura. Si la herramienta falla, el resultado podría ser daños a la misma y/o lesiones graves al usuario.

Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas podría causar lesiones graves.

NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves.

NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento.

NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa.

NO utilice los anteojos de visión láser como anteojos de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser.

NO utilice los anteojos de visión láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofrecen protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores.

NO use herramientas ópticas, tales como, pero no limitadas a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

-26-

Image 26
Contents GPL5 Ver la páginaPage GPL General Safety Rules Always be Aware of their location when using the toolElectrical safety SaferInserting/Replacing the Battery FeaturesTechnical Data Intended UseLeveling Accuracy Setting the Automatic Switch-offOperation Influences on Accuracy78 ft 180˚Recalibration Procedure Checking the Vertical Leveling AccuracyPage Applications Plumbing a surfaceLevel Grading Transferring points with the plumb beamLeveling GradeLaser Viewing Glasses Optional Accessory Working with the Tripod Optional AccessoryWorking with the Measuring Plate Optional Accessory Use with AttachmentsKeep the tool clean at all times Environment ProtectionConsignes générales de sécurité AvertissementSécurité électrique Service aprŹs-venteSécurité sur le lieu de travail Sécurité personnelleDonnées techniques Emploi prévuPréparation Mise en place/changement des pilesConsignes d’utilisation Précision de nivellement20 m Procédure de réétalonnage Tracé auparavantDessinez une ligne droite sur le plafond Létape suivante Mise de niveau Mise d’aplomb d’une surfaceTransfert de points ą l’aide du faisceau de mise d’aplomb Mise ą léquerre NivellementNivellement Mise à léquerreUtiliser avec la fixation Maintenance et serviceTravailler avec le trépied accessoire Nettoyage et entretienPage Nomas generales de seguridad Guarde Estas InstruccionesUso previsto Datos Técnicos PreparaciónCaracterísticas Inserción y cambio de la pilaOperación Precisión de nivelaciónEn el eje transversal Láser puntoComprobación de la precisión de nivelación vertical Procedimientos de recalibraciónPage Encienda el dispositivo GPL3 AplicacionesVerticalización de una superficie La distanciaPerpendicularidad GraduaciónGraduación El tornillo Utilice con BaseMantenimiento y servicio Operación con trípode accesorio especial