Bosch Power Tools GPL5 manual Preparación, Características, Datos Técnicos

Page 28

Preparación

Inserción y cambio de la pila

Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición.

Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 3 gire el enclavamiento 2 en el sentido de las agujas del

reloj a la posición y retire la tapa. Inserte las pilas que se adjuntan. Respete la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas.

Asiente la tapa del alojamiento de las pilas en la parte inferior de la carcasa y empuje la tapa hacia arriba. Gire el enclavamiento 2 en sentido

contrario a las agujas del reloj a la posición , para bloquear la tapa del alojamiento de las pilas.

Si los rayos láser parpadean lentamente durante la operación, ello es señal de que la pilas están muy agotadas. Desde el momento en que parpadean por primera vez, el aparato de medición puede funcionar todavía aprox. 8 h.

Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.

Saque las pilas del aparato de medida si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puede llegar a corroer y autodescargar.

Características

La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.

1Abertura de salida del rayo láser

2Enclavamiento de la tapa del alojamiento de la pila

3Tapa del alojamiento de la pila

4Interruptor de conexión/desconexión

5 Señal de aviso láser

6 Fijación para trípode 5/8-11"

7 Número de serie

8 Base multifuncional

9 Tornillo de fijación del base multifuncional

10Orificios de sujeción del base multifuncional

11Guía de la correa

12Imanes

13Fijación para trípode de 1/4-20 en el base multifuncional

14Fijación para trípode de 5/8-11 en el base multifuncional

15Placa de medición con base*

16Estuche de protección

17Gafas para láser

18Trípode*

* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios..

Datos Técnicos

Alcance (tipico)

. . . . . . . . (30m)

Precisión de nivelación

Precisión minimum

d'usine +/- 0.3mm/m (0.0036in/ft)

Precisión típic . . . . . . . . . .ahasta 1/4 pul a 100 pies

Margen de autonivelación típico

– Eje longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ahasta ±5°

– Eje transversal

. . . . . . . . .

. . . ±3°

Temperatura de

 

 

operación

. (–10 °C ...

+50 °C)

Temperatura de

 

 

almacenamiento

.( –20 °C ...

+70 °C)

Humedad relativa máx

. . .90 %

Clase de láser

. . . . . . . . .

. . . II

Tipo de láser

. . .635 nm, <1 mW

Fijación para trípode

. . . . . . . . . .

5/8-11

Pilas

. 4 x 1.5 V LR6 (AA)

Autonomía aprox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 h

Peso según

EPTA-Procedure 01/2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . .725g

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . 143x 110 x 60mm

Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medida, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medida.

El número de serie 7 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medida.

-28-

Image 28
Contents GPL5 Ver la páginaPage GPL General Safety Rules Always be Aware of their location when using the toolElectrical safety SaferFeatures Technical DataInserting/Replacing the Battery Intended UseSetting the Automatic Switch-off OperationLeveling Accuracy Influences on Accuracy78 ft 180˚Recalibration Procedure Checking the Vertical Leveling AccuracyPage Applications Plumbing a surfaceTransferring points with the plumb beam LevelingLevel Grading GradeWorking with the Tripod Optional Accessory Working with the Measuring Plate Optional AccessoryLaser Viewing Glasses Optional Accessory Use with AttachmentsKeep the tool clean at all times Environment ProtectionConsignes générales de sécurité AvertissementService aprŹs-vente Sécurité sur le lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEmploi prévu PréparationDonnées techniques Mise en place/changement des pilesConsignes d’utilisation Précision de nivellement20 m Dessinez une ligne droite sur le plafond Tracé auparavantProcédure de réétalonnage Létape suivante Transfert de points ą l’aide du faisceau de mise d’aplomb Mise d’aplomb d’une surfaceMise de niveau Nivellement NivellementMise ą léquerre Mise à léquerreMaintenance et service Travailler avec le trépied accessoireUtiliser avec la fixation Nettoyage et entretienPage Nomas generales de seguridad Guarde Estas InstruccionesUso previsto Preparación CaracterísticasDatos Técnicos Inserción y cambio de la pilaOperación Precisión de nivelaciónEn el eje transversal Láser puntoComprobación de la precisión de nivelación vertical Procedimientos de recalibraciónPage Aplicaciones Verticalización de una superficieEncienda el dispositivo GPL3 La distanciaGraduación GraduaciónPerpendicularidad Utilice con Base Mantenimiento y servicioEl tornillo Operación con trípode accesorio especial