Bosch Power Tools GPL5 manual Emploi prévu, Préparation, Données techniques

Page 17

Emploi prévu

L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales

ainsi que des points d’aplomb.

Préparation

Mise en place/changement des piles

Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3, tournez le blocage 2 en position dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles fournies. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.

Montez le couvercle du compartiment à piles en dessous sur le boîtier et poussez-le vers le haut. Tournez le blocage 2 en position dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour verrouiller le

couvercle du compartiment à piles. Si les faisceaux laser clignotent à un rythme lent pendant le service, c’est que les piles sont faibles.

Après le premier clignotement, il est possible de continuer à utiliser l’appareil de mesure pendant 8 h env.

Toujours remplacer toutes les piles en même temps. N’utiliser que des piles de la même marque avec la même capacité.

Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas oĚ l’appareil ne serait pas utilisé pour une période assez longue. En cas de stockage long, les piles peuvent corroder et se décharger.

Features

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.

1Orifice de sortie du faisceau laser

2Blocage du couvercle du compartiment à piles

3Couvercle du compartiment à piles

4Interrupteur Marche/Arrêt

5Plaque d’avertissement de laser

6Raccord de trépied 5/8-11"

7Numéro de série

8Fixation multifonctionelle

9Vis de serrage de la fixation multifonctionelle

10Trous filetés de la Fixation multifonctionelle

11Guidage de la bande

12Aimants

13Raccord de trépied 1/4-20 de la fixation

14Raccord de trépied 5/8-11 de la fixation

15Platine de mesure avec pied*

16Etui de protection

17Lunettes de vision du faisceau laser

18Trépied*

*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard.

Données techniques

Zone de travail

– Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 m

Précision de nivellement . . . . . . . . . . . . . . ±0,3 mm/m

Plage typique de nivellement automatique le long de

– l’axe longitudinal

. .jusqu’á ±5°

– l’axe transversal

. . . . . . . ±3°

Température de service

–10°C+50 °C

Température de stockage

–20°C+70 °C

Humidité relative de l’air max. . . . . . . . . . . . . . . .90 %

Classe laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II

Type de laser

635 nm, <1 mW

Raccord de trépied

. . . . . . . . .5/8-11

Piles

4 x 1,5 V LR6 (AA)

Durée de service env

. . . . . . . . . . . .24 h

Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 . . . . . .725 g

Dimensions

143 x 110 x 60 mm

Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier.

Pour permettre une identification précise de votre appareil de mesure, le numéro de série 7 est marqué sur la plaque signalétique.

-17-

Image 17
Contents Ver la página GPL5Page GPL Always be Aware of their location when using the tool General Safety RulesSafer Electrical safetyTechnical Data FeaturesInserting/Replacing the Battery Intended UseOperation Setting the Automatic Switch-offLeveling Accuracy Influences on Accuracy180˚ 78 ftChecking the Vertical Leveling Accuracy Recalibration ProcedurePage Plumbing a surface ApplicationsLeveling Transferring points with the plumb beamLevel Grading GradeWorking with the Measuring Plate Optional Accessory Working with the Tripod Optional AccessoryLaser Viewing Glasses Optional Accessory Use with AttachmentsEnvironment Protection Keep the tool clean at all timesAvertissement Consignes générales de sécuritéSécurité sur le lieu de travail Service aprŹs-venteSécurité électrique Sécurité personnellePréparation Emploi prévuDonnées techniques Mise en place/changement des pilesPrécision de nivellement Consignes d’utilisation20 m Procédure de réétalonnage Tracé auparavantDessinez une ligne droite sur le plafond Létape suivante Mise de niveau Mise d’aplomb d’une surfaceTransfert de points ą l’aide du faisceau de mise d’aplomb Nivellement NivellementMise ą léquerre Mise à léquerreTravailler avec le trépied accessoire Maintenance et serviceUtiliser avec la fixation Nettoyage et entretienPage Guarde Estas Instrucciones Nomas generales de seguridadUso previsto Características PreparaciónDatos Técnicos Inserción y cambio de la pilaPrecisión de nivelación OperaciónLáser punto En el eje transversalProcedimientos de recalibración Comprobación de la precisión de nivelación verticalPage Verticalización de una superficie AplicacionesEncienda el dispositivo GPL3 La distanciaPerpendicularidad GraduaciónGraduación Mantenimiento y servicio Utilice con BaseEl tornillo Operación con trípode accesorio especial