Sears 919.727121 owner manual Description DU Mode Opérationnel, Outils Requis À L’INSTALLATION

Page 21

DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL

Pompe du compresseur d’air : Pour comprimer l’air, le piston se déplace de haut en bas dans le cylindre. A la descente, l’air entre dans les soupapes d’admission d’air. Les soupapes d’échappement demeurent fermées. A la montée du piston, l’air est comprimé. Les soupapes d’admission d’air se ferment et l’air comprimé est poussé vers les soupapes d’échappement, passe à travers le tube de sortie puis, par les soupapes de retenue pour finalement aboutir dans le réservoir d’air. L’air d’exploitation n’est pas disponible avant que le compresseur n’ait élevé la pression du réservoir d’air au-dessus de la pression requise à la sortie d’air.

Soupape de retenue : Quand le compresseur fonctionne, la soupape de retenue “s’ouvre”, permettant à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Quand le compresseur atteint la “pression de coupe-circuit”, la soupape de retenue “se ferme”, permettant à la pression d’air de demeurer à l’intérieur du réservoir d’air.

Détendeur de pression : Le détendeur de pression, situé sur le côté du manostat, est conçu pour libérer automatiquement l’air comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur atteint la “pression de coupe-circuit” ou qu’il est fermé. Si l’air n’est pas libéré, le moteur ne peut démarrer. Le détendeur de pression permet au moteur de redémarrer sans problème. Quand le moteur s’arrête, il est possible d’entendre l’air s’échapper du détendeur de pression pendant quelques secondes. Aucun échappement d’air ne doit être entendu lorsque le moteur fonctionne.

Manostat : Le manostat fait démarrer automatiquement le moteur lorsque la pression d’air dans le réservoir s’abaisse sous la “pression d’enclenchement” établie par la manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression d’air du réservoir atteint la “pression de coupe-circuit” établie par la manufacture.

Soupape de sûreté : Si le manostat ne coupe pas le compresseur d’air lorsqu’il atteint la valeur établie de la pression de coupe-circuit, la soupape de sûreté protège le réservoir contre la haute pression en “sautant” à sa valeur établie en usine (légèrement supérieure à la valeur établie pour la pression de coupe-circuit du manostat).

Régulateur : La pression d’air provenant du réservoir d’air est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour réduire la pression. Pour éviter des rajustements mineurs après avoir fait un changement dans le réglage de la pression, toujours approcher la pression voulue à partir d’une pression plus faible. Au moment d’établir un réglage élevé à un réglage inférieur, il faut d’abord réduire à une pression moindre que la pression voulue puis augmenter pour ramener à la pression voulue. Selon les exigences d’air de chaque accessoire particulier, le réglage de la pression d’air à la sortie peut nécessiter un ajustement lors de l’utilisation d’un accessoire.

Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d’air disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir “Procédures opérationnelles”.

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.

Système de refroidissement : Ce compresseur est muni d’un système de refroidissement de haute technologie qui comprend un ventilateur. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle une grande quantité d’air à travers les évents. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque l’air est propulsé par les évents.

OUTILS REQUIS À L’INSTALLATION

• Une clé à douille ou une clé ouverte de 9/16 po (143

• Une clé à douille ou une clé ouverte de 3/8 po (95 mm)

mm) pour fixer les roues.

pour serrer les vis de la poignée.

7-FR

D20414 Rev. 0 2/15/00

Image 21 Contents
Model No Safety Guidelines Definitions Table of ContentsHazard Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk of BurstingRisk from Flying Objects Risk to BreathingRisk of Electrical Shock Risk from Moving Parts Risk of Property Damage When Transporting CompressorRisk of Burns Risk of FallingSpecification Chart General InformationGlossary Description of Operation Tools Needed for AssemblyInstallation and BREAK-IN Procedures AssemblyGrounding Instructions When you are finished Operating ProceduresCheck Valve Replacement Safety Valve Inspection MaintenanceProblem Cause Correction Troubleshooting GuideTroubleshooting Guide Permanently Lubricated Tank Mounted AIR Compressor Modèle no Garantie Complète DE UN AN SUR LES Compresseurs D’AIR Table DES MatièresRisque D’ÉCLATEMENT Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque DE Projection D’OBJETS Risque PAR InhalationRisque DE Choc Électrique Risque Relié AUX Pièces Mobiles Risque DE BrûluresRisque DE Chute Renseignements Généraux LexiqueTableau DES Spécifications Outils Requis À L’INSTALLATION Description DU Mode OpérationnelAssemblage Installation ET Procédures DE Mise EN RouteProcédures de mise en route Directives DE Mise a LA TerreUne fois que vous avez terminé Procédures OpérationnellesEntretien Soupape de retenue RemplacementProblème Cause Correction Guide DE DÉ PannageAccuse toujours une fuite, remplacez-la Modèle no