Sears 919.727121 owner manual Entretien, Soupape de retenue Remplacement

Page 25

ENTRETIEN

L’APPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU’IL EST ALLUMÉ. AU COURS DE

L’ENTRETIEN, IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION, À L’AIR COMPRIMÉ OU AUX PIÈCES MOBILES RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION.

TOUTES PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET TOUTES RÉPARATIONS QUI NE FIGURENT PAS PLUS BAS

DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.

Soupape de retenue - Remplacement

Vérification - Soupape de sûrete

Avant de faire l’entretien :

Débranchez le cordon d’alimentation du compresseur.

Purgez la pression contenue dans le réservoir.

Laissez refroidir le compresseur.

1.Purgez toute la pression d’air du réservoir et débranchez l’appareil.

2.Desserrez l’écrou au bas et placez le tube de sortie sur le côté.

3.Dévissez la soupape de retenue (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) à l’aide d’une clé à douille.

4.Vérifiez si le clapet de la soupape peut bouger librement à l’intérieur de la soupape de retenue et si le ressort retient le clapet levé, en position fermée. La soupape de retenue peut être nettoyée avec un solvant tel qu’un décapant de peinture ou de vernis.

5.Appliquez un scellant sur les filaments de la soupape de retenue. Réinstallez la soupape de retenue (en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre).

6.Replacez le tube de sortie et serrez l’écrou du bas.

SI LA SOUPAPE DE SÛRETÉ NE FONCTIONNE PAS ADÉQUATEMENT, UNE TROP FORTE PRESSION PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L’EXPLOSION DU RÉSERVOIR D’AIR. AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L’ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VÉRIFIER SI CETTE DERNIÈRE FONCTIONNE LIBREMENT. SI LA SOUPAPE EST BLOQUÉE OU NE FONCTIONNE PAS BIEN, CELLE-CI DOIT ÊTRE REMPLACÉE PAR UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ DE MÊME GENRE.

Entreposage

Avant d’entreposer le compresseur d’air, assurez-vous de suivre les procédures suivantes :

1.Consultez les sections portant sur l’entretien et les procédures opérationnelles et effectuez les tâches d’entretien au besoin. Assurez-vous de bien purger l’eau du réservoir d’air.

2.Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout dommage (pour éviter qu’un passant marche ou trébuche sur le cordon). Enroulez-les lâchement autour de la poignée de l’appareil.

Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.

11-FR

D20414 Rev. 0 2/15/00

Image 25 Contents
Model No Safety Guidelines Definitions Table of ContentsHazard Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire Risk of BurstingRisk to Breathing Risk from Flying ObjectsRisk of Electrical Shock Risk from Moving Parts Risk of Property Damage When Transporting CompressorRisk of Burns Risk of FallingGeneral Information Specification ChartGlossary Description of Operation Tools Needed for AssemblyInstallation and BREAK-IN Procedures AssemblyGrounding Instructions When you are finished Operating ProceduresCheck Valve Replacement Safety Valve Inspection MaintenanceProblem Cause Correction Troubleshooting GuideTroubleshooting Guide Permanently Lubricated Tank Mounted AIR Compressor Modèle no Garantie Complète DE UN AN SUR LES Compresseurs D’AIR Table DES MatièresRisque D’ÉCLATEMENT Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIERisque PAR Inhalation Risque DE Projection D’OBJETSRisque DE Choc Électrique Risque DE Brûlures Risque Relié AUX Pièces MobilesRisque DE Chute Lexique Renseignements GénérauxTableau DES Spécifications Outils Requis À L’INSTALLATION Description DU Mode OpérationnelAssemblage Installation ET Procédures DE Mise EN RouteProcédures de mise en route Directives DE Mise a LA TerreUne fois que vous avez terminé Procédures OpérationnellesEntretien Soupape de retenue RemplacementProblème Cause Correction Guide DE DÉ PannageAccuse toujours une fuite, remplacez-la Modèle no