Husqvarna WS 465 manuel dutilisation Techniques de travail de base, Découpe de blocs

Page 57

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Techniques de travail de base

Commencez toujours par scier une rainure de guidage. Ceci s’effectue en enfonçant la lame de 3-7 cm (1,2"-2,8"). Sciez ensuite la rainure de guidage. L’entaille ne doit pas être sciée à la vitesse maximale mais au contraire prudemment afin qu’elle soit droite et facilite donc l’entaille suivante. Le bras pivotant permet l'utilisation de lames pouvant atteindre 1 000 mm comme lame de démarrage. Toutefois, il est recommandé de commencer la découpe à l'aide d'une lame de 800 mm (31.5”).

Lorsque l’entaille de guidage est prête, des entailles plus profondes peuvent être sciées. La profondeur de ces entailles est déterminée au cas pour cas et dépend de facteurs tels que la dureté du béton, la présence de fer d’armature, etc. Le diamètre max. recommandé de la lame pour des coupes plus profondes est de 1 600 mm (63”).

Si vous changez de lame pour poursuivre une découpe dans la même entaille, veillez à ce que l'épaisseur de la lame corresponde à la largeur de l'entaille.

Laissez travailler la machine sans essayer de forcer ni d’enfoncer la lame.

Calez ou attachez solidement les blocs de béton avant de procéder à la découpe. Le poids élevé du matériau scié peut causer des blessures graves s'il ne peut être déplacé de façon maîtrisée.

Découpe de blocs

Effectuer tout d’abord la découpe horizontale inférieure. Procéder ensuite à la découpe horizontale supérieure. Terminer par les deux découpes verticales.

Si la découpe horizontale supérieure est réalisée avant la découpe horizontale inférieure, la pièce de travail tombe sur la lame et la coince.

Pour la dernière découpe, il convient d'avoir préalablement monté la scie sur un mur adjacent fixe.

Dans la mesure où le rail est symétrique, l’unité de sciage peut être tournée sur le rail afin d’effectuer une autre entaille de l’autre côté du rail. De cette manière, les morceaux sciés sont de dimensions facilitant la manipulation et le transport hors de la zone de travail.

Etant donné qu'il est possible de sélectionner le sens de rotation de la lame, le jet d'eau de la lame peut également être réglé, quelle que soit l'orientation de la scie sur le rail.

French – 57

Image 57
Contents Operator’s manual KEY to Symbols Symbols on the machineSymbols in the operator’s manual Contents What is what on the wall saw? What is WHAT?Steps before using a new wall saw Safety InstructionsPersonal protective equipment Always use common senseGeneral safety precautions General working instructionsTransport and storage Cutting of blocks Basic working techniquesPresentation GeneralComplete saw equipment consists Mount wall mountings and rail AssemblyFit the blade Mount the saw carriage and sawFit the blade guard Flush cuttingConnect the hydraulic unit Starting and Stopping Settings and Adjustments Adjusting the guide wheelsAdjust the saw carriage Service MaintenanceMaintenance Daily maintenanceCutting speed, m/s Technical DataCutting speed, ft/min Cutting capacityEC-declaration of conformity Aclaración DE LOS Símbolos Símbolos en la máquinaSímbolos en el manual de instrucciones Índice Índice¿Componentes de la sierra de pared? ¿QUÉ ES QUÉ?Instrucciones DE Seguridad Equipo de protección personalEmplee siempre el sentido común Instrucciones generales de seguridad Instrucciones generales de trabajoTransporte y almacenamiento Tronzado de bloques Técnica básica de trabajoPresentación GeneralidadesUn equipo de sierra completo consta de Riel y accesorios del soporte de pared MontajeMonte el disco Instalación del carro y de la sierraCorte liso Conecte la unidad hidráulica Monte la protección del discoArranque Y Parada Reglajes Y Ajustes Ajuste de las ruedas de guíaAjuste la sierra en el carro Servicio MantenimientoMantenimiento Mantenimiento diarioVelocidad de corte, m/s Datos TecnicosVelocidad de corte, pies/min Capacidad de corteDeclaración CE de conformidad Symbole am Gerät SymbolerklärungInhalt InhaltWas ist was an der Wandsäge? WAS IST WAS?Sicherheitsvorschriften Persönliche SchutzausrüstungStets mit gesundem Menschenverstand arbeiten Allgemeine Sicherheitsvorschriften Allgemeine ArbeitsvorschriftenTransport und Aufbewahrung Sicherheitsvorschriften Blöcke schneiden Grundlegende ArbeitstechnikVorstellung AllgemeinesZu einer kompletten Trennschleiferausrüstung gehören Wandbefestigungen und Schiene montieren MontageKlinge montieren Sägewagen und Schneideinheit montierenFlachschneiden Hydraulikaggregat anschließen Trennscheibenschutz montierenStarten UND Stoppen Einstellungen UND Justierungen Führungsräder justierenTrennschleifer im Sägewagen justieren Wartung WartungTägliche Wartung Schnittgeschwindigkeit, m/s Technische DatenSchnittgeschwindigkeit, ft/min SchnittleistungEG-Konformitätserklärung Explication DES Symboles Symboles sur la machineSymboles dans le manuel Sommaire SommaireQuels sont les composants de la scie murale ? Quels Sont LES COMPOSANTS? Marche à suivre avant dutiliser une nouvelle scie murale Instructions DE Sécurité Équipement de protection personnelle Utilisez toujours votre bon sensInstructions générales de sécurité Méthodes de travailTransport et rangement Instructions DE Sécurité Découpe de blocs Techniques de travail de basePrésentation GénéralitésUn équipement de sciage complet est constitué de Montez les fixations murales et le rail Monter la lame Montez le chariot de sciage et la scieDécoupe à ras Raccordez l’unité hydraulique Montage du protège-lameDémarrage ET Arrêt Réglages Réglage des roues de guidageRéglage de la scie dans le chariot de sciage Entretien EntretienEntretien quotidien Vitesse de coupe m/s Caractéristiques TechniquesVitesse de coupe, pd/min Capacité de coupeAssurance de conformité UE ´z+S/r¶0¨ 2008-03-25´z+S/r¶0¨