Bosch Power Tools 1590EVS Souffle-Copeaux, SOUFFLE-COPEAUX EN Marche, SOUFFLE-COPEAUX À Larrêt

Page 21

SOUFFLE-COPEAUX

Votre scie est pourvue d'un souffle-copeaux à deux positions pour aider à garder la ligne de coupe exempte de copeaux.

En réglant le levier du souffle-copeaux, vous pouvez modifier la force de l'air de décharge comme suit :

SOUFFLE-COPEAUX EN MARCHE

Pour le travail avec le bois, les plastiques et les matériaux similaires qui produisent de grandes quantités de bran de scie.

SOUFFLE-COPEAUX À L'ARRÊT

Pour le travail des métaux et lorsque des agents de refroidissement sont utilisés, ou avec l’accessoire de ramassage des poussières.

RÉGLAGE DE L'ANGLE DE LA SEMELLE

La semelle peut être inclinée de manière à permettre des coupes à angle jusqu'à 45º dans un sens ou dans l'autre (Fig. 10).

Pour régler la semelle, démontez le pare-poussières s’il est installé, ouvrez le levier de blocage de la semelle et faites coulisser celle-ci légèrement vers l’avant de l’outil, puis faite-la pivoter pour la mettre à l'angle désiré (Fig. 10).

Remarque : Si vous n’arrivez pas à régler la semelle ou si vous avez des difficultés après avoir débloqué le levier de blocage de la semelle, tournez la molette tendeuse dans le sens « - » (Fig. 11).

FIG. 10

ÉCHELLE DE

L’INCLINAISON

LEVIER DE

BLOCAGE DE

LA SEMELLE

Les fentes à cran tiendront la semelle fermement à 45º, et des marques de position supplémentaires sont prévues pour les angles de 15, 22,5 et de 30 degrés. Des angles intermédiaires peuvent être réglés à l'aide d'un rapporteur (Fig. 10).

Après avoir réglé la semelle, fermez bien le levier de blocage de la semelle afin de bloquer le réglage (Fig. 10).

Remarque : Si le levier de blocage ne serre pas suffisamment la semelle quand il est fermé, ouvrez-le et tournez la molette tendeuse dans le sens « + » jusqu’à ce que vous obteniez la tension désirée (Fig. 11).

COUPE À AFFLEUREMENT

Pour obtenir une coupe perpendiculaire à proximité d'une surface verticale, la semelle de la scie peut être repositionnée comme suit.

Il convient de remarquer que lorsque la semelle est ainsi rétractée, seules des coupes de 90º sont possibles, et le guide de coupe et le guide d'insert anti-éclats en option ne peuvent pas être utilisés.

Desserrez la vis, remettez la semelle dans la fente d'alignement de 0º, et serrez la vis solidement (Fig. 11).

Remarque : Si vous n’arrivez pas à régler la semelle ou si vous avez des difficultés après avoir débloqué le levier de blocage de la semelle, tournez la molette tendeuse dans le sens « - » (Fig. 11).

FIG. 11

MOLETTE

TENDEUSE

LEVIER DE

BLOCAGE DE LA

SEMELLE

Après avoir réglé la semelle, fermez bien le levier de blocage de la semelle afin de bloquer le réglage (Fig. 11).

Remarque : Si le levier de blocage ne serre pas suffisamment la semelle quand il est fermé, ouvrez-le et tournez la molette tendeuse dans le sens « + » jusqu’à ce que vous obteniez la tension désirée (Fig. 11).

CONSEILS CONCERNANT LES OUTILS

Assurez-vous toujours que les ouvrages plus petits sont fixés solidement à un établi ou autre support. Les panneaux plus grands peuvent être tenus en place à l'aide de pinces de fixation sur un établi ou de chevalets de scieur.

-21-

Image 21
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesService Safety Rules for JigsawsPage Symbols Jigsaws Functional Description and SpecificationsAssembly Precision ControlDust Extraction ANTI-SPLINTER Insert Attaching NON-MARRING OvershoeOperating Instructions Trigger Switch with LOCK-ON ButtonPlunger Speed Variable Speed DialBlower Switched OFF Blower Switched onFootplate Angle Adjustment Chip BlowerCircle and Parallel Cutting Guide Plunge CuttingParallel Cutting Circle CuttingAccessories MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesConservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesRéparation Règles de sécurité concernant les scies sauteusesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Scies sauteuses Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Non compris, disponible en accessoirePose ET Dépose DE LA Lame Renforcement DE LA PrécisionInsert ANTI-ÉCLATS Pose DE LA Sursemelle QUI Nabîme PASConsignes de fonctionnement SOUFFLE-COPEAUX EN Marche SOUFFLE-COPEAUXSOUFFLE-COPEAUX À Larrêt Réglage DE Langle DE LA SemelleCoupe EN Plongée Sciage ParallèleDécoupage DE Cercles Entretien AccessoiresLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsNormas de seguridad para herramientas mecánicas Conserve Estas InstruccionesUtilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y Servicio Normas de seguridad para sierras de vaivénPage De Ni-Cd SímbolosSierras caladoras Descripción funcional y especificacionesInstalación Y Remoción DE LA Hoja EnsamblajeControl DE Precisión Extracción DE PolvoAccesorio DE Insercion Antiastillas Colocacion DE LA Sobrezapata AntiindentacionesInstrucciones de funcionamiento Soplador Encendido Soplador DE VirutasSoplador Apagado Corte AL RASCorte Mediante Descenso Vertical Parallel CuttingCortes EN Círculo Accesorios MantenimientoLubricación DE LAS Herramientas Escobillas DE CarbónRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools