Milwaukee 6560 Series manual Maniement, Installation du paquet de type saucisse

Page 12

la paroi n’est pas brisée, le contenu du tube pourra être repoussé vers l’arrière et endommager l’outil.

N.B. Avant d’employer un tube partiellement rempli, enlevez-en la partie durcie du produit avec un long clou ou une broche.

4.Enfoncez et maintenez le dégagement de la tige de compression.

5.Empoignez la tige et tirez-la vers l’arrière pour placer le tube de produit dans le porte-tube.

6.Insérez le tube de calfatage dans le support.

7.Poussez la tige de compression vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’appuie sur le tube de produit.

8.Relâchez le dégagement de la tige de compression.

Installation du paquet de type saucisse

Vérifiez toujours si les paquets sont perforés ou endommagés avant de les in- staller. N’utilisez pas d’ensembles endommagés ou gelés.

1.

Verrouillez la gâchette ou retirez le

 

bloc de piles.

2.

Maintenez enfoncée la gâchette de

 

dégagement de la tige.

6. Insérez la buse fournie avec le paquet

dans le capuchon de la buse (filetage

grossier). Filetez le capuchon de buse

dans la partie avant du tube à porté

cylindrique.

7. Coupez la buse à l’angle et à la taille

recommandés par le fabricant et pour

l’application. Une buse de diamètre plus

petite requiert plus de force pour

pousser le calfatage et réduit la vie de

la pile.

Fig. 5

Écarteur

Centre double

 

 

 

 

6560-24

Rondelle d'appui

 

 

Tige de

Écrou

 

 

Piston du cylindre

 

 

compression

 

 

Chape arrière

 

 

 

Piston

Cylindre

 

 

Écrou du

 

 

 

 

 

cylindre

 

3.

Saisissez poignée de la tige de

 

plongeur et tirez la tige vers l’arrière

 

pour laisser le paquet s’ajuster dans

 

le tube du cylindre.

4.

Insérez le paquet dans le tube du

 

cylindre.

5.

Coupez l’extrémité du paquet.

 

N.B. : Avant d’utiliser un paquet à moitié

 

plein, enlevez tout matériel durci.

8.

Maintenez enfoncée la gâchette de

 

dégagement de la tige.

9.

Poussez la poignée de la tige du

 

plongeur vers l’avant jusqu’à ce qu’il

 

soit contre le paquet.

10.

Relâchez la gâchette de dégagement

 

de la tige.

Face avant du plongeur

MANIEMENT

Écrou

Piston du

 

cylindre

 

 

 

 

 

Bec

Tige de

 

Chape du

Piston

bec

compression

 

 

AVERTISSEMENT!

Quand l’outil n’est pas utilisé, verrouillez la détente pour empêcher la mise en marche accidentelle de l’outil.

Verrouillage de la détente (Fig. 6)

Verrouillez la détente ou retirez la batterie avant de changer les accessoires ou d’effectuer des travaux d’entretien. Verrouillez la détente lorsque l’outil n’est pas utilisé ou que vous le rangez.

Installation de l’ensemble cylindrique (No de cat. 6560-24) (Fig. 5)

1.Verrouillez la gâchette ou retirez le bloc de piles.

2.Maintenez enfoncée la gâchette de dégagement de la tige.

3.Saisissez la poignée du plongeur et tirez le plongeur jusqu’à ce que l’extrémité de la tige soit juste à l’intérieur de l’outil.

4.Relâchez la gâchette de dégagement de la tige.

5.Placez la bague d’espacement et le couvercle arrière (filetage fin) dans le nez de l’outil, tel qu’illustré (Fig. 5). Le côté à la centre de la bague d’espacement s’ajuste à l’intérieur du couvercle arrière.

6.Placez la rondelle de support par dessus le couvercle arrière et filetez l’écrou du cylindre dans le nez de l’outil, tel qu’illustré (Fig. 5). Serrez l’écrou avec l’extrémité à ergot de la clé fournie avec l’outil.

7.Appuyez sur la gâchette de dégagement de la tige et poussez la tige de plongeur vers l’avant pour atteindre le filetage sur la tige.

8.Filetez le plongeur, le plongeur cylindrique et l’écrou sur la tige de plongeur dans l’ordre indiqué (Fig. 5).

9.Filetez le tube du cylindre dans le couvercle arrière.

10.Pour enlever le tube du cylindre, exécutez la procédure inverse.

Démarrage, arrêt et maîtrise de l’écoulement

1.Appuyez sur la détente pour épandre le calfeutrage.

2.Augmentez ou diminuez la pression sur la détente pour ajuster l’écoulement du produit et la largeur du bourrelet. Le genre de produit, la température et le diamètre du bec affectent le débit. Lorsque vous employez un tube ou un saucisson dont le diamètre du bec est petit, ralentissez le débit pour éviter que le produit ne soit refoulé à l’arrière du tube.

3.Relâchez la détente pour arrêter l’écoulement du calfeutrage.

Fig. 6

Verrouillè

Dèverrouillè

1.Pour verrouiller la détente, poussez le verrou de détente dans le sens indiqué « Locked ». La détente ne fonctionnera pas si le verrou de détente est à la position «Locked».

2.Pour déverrouiller la détente, poussez le verrou de détente dans le sens indiqué « unlocked ».

22

23

Image 12
Contents To extend battery pack life Pour étendre la durée de vie de la batteriePara extender la duración de la batería Battery Tool USE and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Battery Pack Care and USEFunctionaldescription Store batteries at room tem- perature away from moistureAssembly Installing Caulk or Adhesive Tube Operation Maintenance AccessoriesLimited Warranty Five Year ToolConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité Individuelle Règles DE Sécurité Spécifiques Règles DE Sécurité Particulière Entretien Entretien ET Durée DE VIE DE LA Batterie Introduction de la batterie dans l’outilInstallation du tube de colle ou de calfeutrage Montage DE LoutilInstallation du paquet de type saucisse Installation de l’ensemble cylindrique No de cat -24 FigManiement Démarrage, arrêt et maîtrise de l’écoulementMaintenance Avertissement Accessoires Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS GUA0RDE Estas Instrucciones AvertissementSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaUSO Y Cuidado DE LAS Herramientaseléctricas USO Y Cuidado DE LAS HerramientasconbateríaMantenimiento Reglas Especificas DE SeguridadUSO Y Cuidado DE LA Batería DescripcionfuncionalCatálogo SerieEnsamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIACómo insertar la batería en la herramienta Cat. No -21 FigInstalación del tubo de adhesión y calafateo Cat. No -23 FigMantenimiento ¡ADVERTENCIA Operacion Accesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosMilwaukee 800.729.3878800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A
Related manuals
Manual 21 pages 45.27 Kb