Milwaukee 6560 Series manual Montage DE Loutil, Installation du tube de colle ou de calfeutrage

Page 11

MONTAGE DE L'OUTIL

Fig. 4

Piston

Écrou

6560-23

 

 

Fig. 3

6560-21

Face avant du plongeur Écrou avant

Écrou

arrière

Tige de compression

Tige de compression

Écrou Piston

Support

Écrou

Écrou de cylindre rondelle

Chape

 

 

Écrou

 

 

Tige de

Face avant du plongeur

 

 

compression

Écrou avant

 

Écrou de

 

 

 

 

cylindre

 

Écrou

rondelle

 

 

 

arrière

 

 

Tige de

 

Support

compression

 

 

Rondelle

 

d'appui

 

 

 

Bague d’espacement

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

Verrouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires.

Utilisez les accessoires spécifiquement recommandés pour cet outil, l’utilisation d’autres accessoires pourrait comporter des risques.

Installation de l’ensemble de support de 284 g (10 oz) (No de cat. 6560-21) (Fig. 3)

1.

Verrouillez la gâchette ou retirez le bloc

 

de piles.

2.

Maintenez enfoncée la gâchette de

 

dégagement de la tige.

3.

Saisissez la poignée du plongeur et

 

tirez le plongeur jusqu’à ce que

6.Appuyez sur la gâchette de dégagement de la tige et poussez la tige de plongeur vers l’avant pour atteindre le filetage sur la tige.

7.Filetez les écrous et le plongeur sur la tige de plongeur dans l’ordre indiqué (Fig. 3). Serrez l’écrou arrière de façon sécuritaire avec la clé fournie.

N.B. : Assurez-vous que l’écrou avant et que la tige de plongeur ne dépassent pas la face avant du plongeur. Si l’une ou l’autre des pièces dépasse le plongeur, le capuchon arrière du tube de matériel pourrait se rompre.

8.Pour enlever le support, exécutez la procédure à l’inverse.

Verrouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de changer ou d’enlever les accessoires.

Utilisez les accessoires spécifiquement recommandés pour cet outil, l’utilisation d’autres accessoires pourrait comporter des risques.

Installation de l’ensemble de support de 851 g (30 oz) (No de cat. 6560-23) (Fig. 4)

1.Verrouillez la gâchette ou retirez le bloc de piles.

2.Maintenez enfoncée la gâchette de dégagement de la tige.

3.Saisissez la poignée du plongeur et tirez le plongeur jusqu’à ce que l’extrémité de la tige soit juste à l’intérieur de l’outil.

7.Filetez les écrous et le plongeur sur la tige de plongeur dans l’ordre indiqué (Fig. 4). Serrez l’écrou arrière de façon sécuritaire avec la clé fournie.

N.B. : Assurez-vous que l’écrou avant et que la tige de plongeur ne dépassent pas la face avant du plongeur. Si l’une ou l’autre des pièces dépasse le plongeur, le capuchon arrière du tube de matériel pourrait se rompre.

8.Pour enlever le support, exécutez la procédure à l’inverse.

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire le risque de blessures, tenez les mains à l’écart du piston de l’outil. Les doigts peuvent être coincés en- tre le porte-tube et le piston.

l’extrémité de la tige soit juste à

l’intérieur de l’outil.

4. Relâchez la gâchette de dégagement

de la tige.

5. Filetez l’écrou du cylindre, attaché au

support de tube, sur le nez de l’outil.

Serrez avec une clé à ergot en la

plaçant dans les deux trous les plus

petits de l’écrou du cylindre et tournez

dans le sens horaire.

N.B. : Le couvercle du cadre, l’écrou

du cylindre et le support sont fournis

pré-assemblés.

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire le risque de blessures, tenez les mains à l’écart du piston de l’outil. Les doigts peuvent être coincés en- tre le porte-tube et le piston.

4.Relâchez la gâchette de dégagement de la tige.

5.Insérez bague d’espacement à dans la face avant du corps de l’outil. La face large de le diamètre se loge dans l'outil. Placez le support par dessus la rondelle. Assemblez les rondelle d'appui et l’écrou du cylindre, tel qu’illustré (Fig. 4). Serrez l’écrou du cylindre avec la clé fournie.

6.Appuyez sur la gâchette de dégagement de la tige et poussez la tige de plongeur vers l’avant pour atteindre le filetage sur la tige.

Installation du tube de colle ou de calfeutrage

1.Verrouillez la détente ou retirez la batterie, puis enlevez les accessoires de l’outil.

2.Coupez le bec du tube à l’angle et à la dimension requis selon les recommandations du fabricant et les besoins de la tâche. Un bec de diamètre plus petit exige plus de poussée sur le calfeutrage et réduit la durée de la batterie.

3.Brisez le scellement interne du tube avec un long clou ou une broche. Si

20

21

Image 11
Contents Para extender la duración de la batería To extend battery pack lifePour étendre la durée de vie de la batterie Personal Safety Battery Tool USE and CareWork Area Safety Electrical SafetyStore batteries at room tem- perature away from moisture Specific Safety RulesBattery Pack Care and USE FunctionaldescriptionAssembly Installing Caulk or Adhesive Tube Operation Five Year Tool MaintenanceAccessories Limited WarrantySécurité Individuelle Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesRègles DE Sécurité Particulière Introduction de la batterie dans l’outil Entretien ET Durée DE VIE DE LA BatterieMontage DE Loutil Installation du tube de colle ou de calfeutrageDémarrage, arrêt et maîtrise de l’écoulement Installation du paquet de type saucisseInstallation de l’ensemble cylindrique No de cat -24 Fig ManiementMaintenance Avertissement Seguridad Eléctrica Accessoires Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGUA0RDE Estas Instrucciones Avertissement Seguridad EN EL Área DE TrabajoReglas Especificas DE Seguridad USO Y Cuidado DE LAS HerramientaseléctricasUSO Y Cuidado DE LAS Herramientasconbatería MantenimientoSerie USO Y Cuidado DE LA BateríaDescripcionfuncional CatálogoCat. No -21 Fig Ensamblaje DE LA Herramienta¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramientaCat. No -23 Fig Instalación del tubo de adhesión y calafateoMantenimiento ¡ADVERTENCIA Operacion Garantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIAWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 21 pages 45.27 Kb