Milwaukee 6560 Series manual USO Y Cuidado DE LAS Herramientaseléctricas, Mantenimiento

Page 15

antideslizantes casco o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

11.Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

12.Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.

13.No se estire demasiado. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

14.Vístase de manera apropiada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de la piezas en movimiento. La ropa floja, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

15.Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén

conectados y se usen apropiadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTASELÉCTRICAS

18. Desconecte el enchufe de la toma

 

de alimentación y/o la batería de

 

la herramienta eléctrica antes de

 

realizar cualquier ajuste, cambiar

 

accesorios

o

almacenar

las

 

herramientas eléctricas. Dichas

 

medidas preventivas de seguridad

 

reducen el riesgo de que la herramienta

 

se prenda accidentalmente.

 

 

19.

Almacene

las

herramientas

 

eléctricas fuera del alcance de los

 

niños y no permita que personas

 

no familiarizadas con ellas o estas

 

instrucciones

las

utilicen. Las

 

herramientas eléctricas son peligrosas

 

en las manos de usuarios no

 

capacitados.

 

 

 

 

 

20.

Mantenimiento

 

de

 

las

 

herramientas eléctricas. Revise

 

que no haya piezas móviles que

 

estén desalineadas o que se

 

atasquen, piezas rotas ni ninguna

 

otra condición que pueda afectar

 

el

funcionamiento

de

la

 

herramienta

eléctrica.

Si

se

 

encuentran daños, haga que le

 

reparen la herramienta antes de

 

usarla.

Las

herramientas

mal

 

mantenidas son la causa de muchos

 

accidentes.

 

 

 

 

 

21. Mantenga las herramientas de

 

corte limpias y afiladas. Es menos

 

probable que se atasquen las

 

herramientas de corte con filos

 

afilados que se mantienen de manera

 

apropiada y también son más fáciles

 

de controlar.

 

 

 

 

 

22. Use la herramienta eléctrica, los

 

accesorios y las brocas, etc.

 

siguiendo estas instrucciones y

 

de la manera para la que dicha

 

herramienta eléctrica en particu-

 

lar

fue

diseñada,

teniendo

en

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTASCONBATERÍA

23.Asegurarse de que el interruptor esté en la posición apagada an- tes de colocar la batería. Colocar la batería en las herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.

24.Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

25.Use las herramientas eléctricas

solamente con baterías específicamente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio.

26.Cuando no se use la batería manténgala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de metal pequeños que puedan realizar una conexión entre los bornes. Realizar un cortacircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.

27.Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evitar el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

MANTENIMIENTO

28.Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

16.No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó.

17.No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

cuenta las condiciones de trabajo

y la tarea que se va a realizar. El

uso de la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de aquellas

para las que se diseño podría resultar

en una situación peligrosa.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

1.Mantenga las manos alejadas del percutor y del área del vástago del percutor de la pistola de calafateo. Los dedos pueden quedar atrapados entre el portatubos y el percutor.

2.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

28

29

Image 15
Contents To extend battery pack life Pour étendre la durée de vie de la batteriePara extender la duración de la batería Personal Safety Battery Tool USE and CareWork Area Safety Electrical SafetyStore batteries at room tem- perature away from moisture Specific Safety RulesBattery Pack Care and USE FunctionaldescriptionAssembly Installing Caulk or Adhesive Tube Operation Five Year Tool MaintenanceAccessories Limited WarrantySécurité Individuelle Conserver CES InstructionsSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueRègles DE Sécurité Spécifiques Règles DE Sécurité ParticulièreEntretien Introduction de la batterie dans l’outil Entretien ET Durée DE VIE DE LA BatterieMontage DE Loutil Installation du tube de colle ou de calfeutrage Démarrage, arrêt et maîtrise de l’écoulement Installation du paquet de type saucisse Installation de l’ensemble cylindrique No de cat -24 Fig ManiementMaintenance Avertissement Seguridad Eléctrica Accessoires Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGUA0RDE Estas Instrucciones Avertissement Seguridad EN EL Área DE TrabajoReglas Especificas DE Seguridad USO Y Cuidado DE LAS HerramientaseléctricasUSO Y Cuidado DE LAS Herramientasconbatería MantenimientoSerie USO Y Cuidado DE LA BateríaDescripcionfuncional CatálogoCat. No -21 Fig Ensamblaje DE LA Herramienta¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramientaCat. No -23 Fig Instalación del tubo de adhesión y calafateoMantenimiento ¡ADVERTENCIA Operacion Garantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIAWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 21 pages 45.27 Kb