Graco 833 important safety instructions SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs

Page 23

Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten

ti5258a

SwitchTip and Guard Assembly

 

 

Clearing Tip Clogs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Insert SwitchTip. Insert seat

 

NOTE: Before screwing tip and

1

Release trigger, put trigger

2

Put trigger safety ON, return

 

and OneSeal.

 

guard assembly on gun, relieve

 

safety ON. Rotate

 

SwitchTip to original

 

 

 

system pressure, page 14, and

 

SwitchTip. Take trigger

 

position, take trigger safety

 

 

 

be sure gun trigger safety is ON.

 

safety OFF and trigger

 

OFF and continue spraying.

 

 

 

 

 

 

gun to clear the clog.

 

 

 

 

 

2

Screw assembly onto gun.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand tighten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ensemble buse SwitchTip et garde

 

 

Déboucher la buse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Introduire la buse SwitchTip.

 

REMARQUE : avant de visser

1

Relâcher la gâchette, la

2

VERROUILLER la gâchette,

 

Monter le siège et le joint

 

l’ensemble buse et garde sur le

 

VERROUILLER. Faire

 

remettre SwitchTip en

 

OneSeal.

 

pistolet, effectuer la Décompres-

 

pivoter la buse SwitchTip.

 

position initiale, DEVER-

 

 

 

sion, page 14, et s’assurer que la

 

DÉVERROUILLER la

 

ROUILLER la gâchette et

 

 

 

sécurité de la gâchette du pistolet

 

gâchette et actionner le

 

poursuivre la pulvérisation.

 

 

 

est mise.

 

pistolet pour déboucher la

 

 

 

 

 

 

 

 

buse.

 

 

 

 

 

2

Visser l’ensemble sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

pistolet. Serrer à la main.

 

 

 

 

 

 

 

 

Conjunto de boquilla de giro SwitchTip y portaboquillas

Despeje de las obstrucciones de la boquilla

 

 

 

 

 

 

 

1

Introduzca la boquilla de

 

NOTA: Antes de enroscar la

1

Suelte el gatillo, y enganche

2

Enganche el seguro del

 

giro. Introduzca el asiento

 

boquilla y el portaboquillas en la

 

el seguro (ON). Gire la

 

gatillo, vuelva a colocar la

 

y la junta OneSeal.

 

pistola, libere la presión del

 

boquilla de giro SwitchTip.

 

boquilla de giro SwitchTip

 

 

 

sistema, página 14, y asegúrese

 

Suelte el seguro del gatillo

 

en su posición original,

 

 

 

de que el seguro del gatillo está

 

(OFF) y dispare la

 

suelte el seguro del gatillo

 

 

 

activado.

 

pistola para despejar la

 

y siga pulverizando.

 

 

 

 

 

 

obstrucción.

 

 

 

 

 

2

Enrosque el conjunto en la

 

 

 

 

 

 

 

 

pistola. Apriete a mano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Umkehrdüse und Düsenschutz

 

 

Reinigung verstopfter Düsen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Umkehrdüse einsetzen. Sitz

 

HINWEIS: Bevor Düse und

1

Abzug loslassen, aber

2

Abzugsschutz auf ON stel-

 

und OneSeal-Dichtung

 

Düsenschutz auf die Pistole

 

Abzugsschutz auf ON

 

len, Umkehrdüse in

 

einsetzen.

 

geschraubt werden, den Sys-

 

lassen. Umkehrdüse

 

ursprüngliche Stellung

 

 

 

temdruck entlasten (Seite 14)

 

umdrehen. Abzugsschutz

 

bringen, Abzugsschutz

 

 

 

und sicherstellen, dass die

 

auf OFF stellen und

 

auf OFF stellen und Spritz-

 

 

 

Abzugssperre der Pistole AN ist.

 

Pistole abziehen, um die

 

arbeiten fortsetzen.

 

 

 

 

 

 

Verstopfung zu beseitigen.

 

 

 

 

 

2

Den ganzen Satz auf die

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistole schrauben. Mit der

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand festziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SwitchTip en beschermhouder

 

 

Verstoppingen in de tip verwijderen

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Breng de SwitchTip aan.

 

OPMERKING: Voor u de tip

1

Laat de trekker los, zet de

2

VERGRENDEL de

 

Breng de zitting en de

 

met de tiphouder op het pistool

 

trekker op de veiligheidspal.

 

veiligheidspal, zet de

 

OneSeal aan.

 

schroeft, moet u de systeemdruk

 

Keer de SwitchTip. ONT-

 

SwitchTip weer in de

 

 

 

ontlasten, zie blz. 14. Controleer

 

GRENDEL de veiligheids-

 

oorspronkelijke stand, haal

 

 

 

ook of de trekkerbeveiliging van

 

pal en druk de trekker

 

het pistool weer van de

 

 

 

het pistool op ON staat.

 

van het pistool in om de ver-

 

veiligheidspal en ga door

 

 

 

 

 

 

stopping eruit te spuiten.

 

met spuiten.

 

 

 

2

Schroef het geheel op het

 

 

 

 

 

 

 

 

pistool. Handvast

 

 

 

 

 

 

 

 

aandraaien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311279F

23

Image 23
Contents 311254 311283 311484 311485 Recoil Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Pressurized Equipment HazardSuction Hazard Equipment Misuse HazardMoving Parts Hazard Pressurized Aluminum Parts HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeÉquipement DE Protection DU Personnel Risque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU MatérielRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlurePeligros DEL Equipo a Presión AdvertenciaPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Aspiración Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas EN Movimiento Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónGefahr Durch Druckbeaufschlagtes Gerät WarnungBRAND- UND Explosionsgefahr Gefahr Durch MaterialeinspritzungGefahr Durch Starken SOG Gefahr Durch Missbräuchliche GeräteverwendungGefahr Durch Bewegliche Teile Gefahr Durch Druckbeaufschlagte AluminiumteileGevaar VAN Apparatuur Onder Druk WaarschuwingBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaar Door Aanzuiging RISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Bewegende Delen Gevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder DrukMotors Elektrostart Motor Elektrische start One strap secured across Pressure Relief Complete Setup Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / OpstellenComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Mettre la vanne de pompe Increase pressure enough Instale la boquilla SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Ti20967a Ti5261a Pump Armor Problem Cause Solution TroubleshootingProblem Cause Solution Guide de dépannage Problème Cause SolutionProblème Cause Solution Localización de averías Problema Causa SoluciónProblema Causa Solución Fehlersuche Problem Ursache LösungFehlersuche Probleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenProbleem Oorzaak Oplossing Sprayer Technical DataPulvérisateur Caractéristiques techniquesPulverizador Características técnicasSpritzgerät Technische DatenSpuittoestel Technische gegevens311279F Graco Information Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / GarantieVan

833 specifications

The Graco 833 is a powerful and versatile airless paint sprayer designed for professionals and DIY enthusiasts alike. This machine is specifically engineered to deliver high-quality finishes on a wide variety of surfaces, making it an invaluable tool for painting, staining, and sealing projects.

One of the standout features of the Graco 833 is its powerful motor, which provides consistent pressure and enables a smooth spray pattern. The machine is capable of handling thick materials, which means it can be used for both oil-based and latex paints without any issues. Its robust construction ensures durability and longevity, even under heavy use.

The Graco 833 comes equipped with a patented ProConnect system that allows for quick and easy pump replacement. This feature significantly reduces downtime, enabling users to maintain productivity on the job. Additionally, the easy-to-follow design of the sprayer allows for fast set-up and clean-up, making it user-friendly for both experienced painters and novices.

Another important characteristic is the adjustable pressure control, which gives users the ability to customize the sprayer’s output based on the specifics of their project. This feature is particularly useful for achieving different spray patterns and finishes, from fine details to larger areas. The integrated pressure gauge allows users to monitor settings in real-time, ensuring optimal performance throughout the painting process.

The Graco 833 also benefits from smart technology that improves efficiency and reduces waste. The machine is designed to minimize over-spray, which not only conserves paint but also leads to cleaner, more professional results. The sprayer is compatible with a range of spray tips, allowing for easy interchangeability and versatility in application techniques.

Furthermore, the lightweight and portable design of the Graco 833 makes it easy to transport and maneuver on job sites. This feature is especially beneficial for exterior painting projects where accessibility can be a challenge.

In summary, the Graco 833 is a reliable and efficient airless paint sprayer that combines advanced technology with user-friendly features. Its power, durability, and versatility make it an ideal choice for anyone looking to achieve professional-quality finishes in their painting projects. Whether you are a seasoned contractor or a weekend warrior, the Graco 833 is designed to meet your needs and exceed your expectations, delivering exceptional results every time.