Graco 833 important safety instructions Off

Page 24

Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten

Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spritzen / Spuiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti5403a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti7108a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Set pump valve ON.

2

Increase pressure

3 Turn spray gun trigger

4 Adjust pressure to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enough to start hydraulic

 

safety OFF.

 

desired setting. Begin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motor stroking and allow

 

 

 

spraying.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fluid to circulate for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 seconds; turn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pressure down, turn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

horizontal (Off).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Mettre la vanne de

2

Augmenter suffisamment

3

DÉVERROUILLER la

4 Régler la pression à la

 

 

pompe en marche.

 

 

la pression pour mettre le

 

gâchette du pistolet.

 

pression souhaitée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moteur hydraulique en

 

 

 

Commencer la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mouvement et faire

 

 

 

pulvérisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circuler le produit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pendant 15 secondes ;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

relâcher la pression,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tourner à l’horizontale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(arrêt).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Abra la válvula de la

2 Aumente la presión lo

3 Cierre el seguro del

4 Ajuste la presión al valor

 

 

bomba (ON).

 

 

suficiente como para

 

gatillo de la pistola de

 

deseado. Comience

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poner en marcha el

 

pulverización (OFF).

 

a pulverizar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motor hidráulico y deje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que el fluido circule

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante 15 segundos;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

baje la presión, gire la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

válvula de cebado hasta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la posición horizontal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(apagada).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Pumpenventil auf ON

2 Den Druck weit genug

3

Abzugssperre der

4 Den Druck nach Bedarf

 

 

stellen.

 

 

erhöhen, damit der

 

Spritzpistole entriegeln.

 

einstellen und mit dem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hydraulikmotor startet.

 

 

 

Spritzen beginnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flüssigkeit 15 Sekunden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lang zirkulieren lassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dann den Druck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verringern und das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entlüftungsventil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

waagerecht (aus) stellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Zet de pompkraan

2 Voer de druk net genoeg

3

Zet de trekkerbeveiliging

4 Zet de druk op de

 

 

op ON.

 

 

op om de slag van de

 

van het spuitpistool op

 

gewenste instelling.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hydraulische motor te

 

OFF.

 

Begin met spuiten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

starten en materiaal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 seconden te laten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circuleren; draai de druk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

weer omlaag en draai de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kraan op de horizontale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stand (off).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

311279F

Image 24
Contents 311254 311283 311484 311485 Fire and Explosion Hazard Skin Injection HazardPressurized Equipment Hazard Recoil HazardEquipment Misuse Hazard Moving Parts HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Suction HazardMise en garde Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONRisque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU Matériel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionRisques DE Brûlure Équipement DE Protection DU PersonnelAdvertencia Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros DEL Equipo a PresiónPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE AspiraciónWarnung BRAND- UND ExplosionsgefahrGefahr Durch Materialeinspritzung Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung Gefahr Durch Bewegliche TeileGefahr Durch Druckbeaufschlagte Aluminiumteile Gefahr Durch Starken SOGWaarschuwing BRAND- EN ExplosiegevaarGevaar Voor Injectie Door DE Huid Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukRISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaren VAN Bewegende DelenGevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gevaar Door AanzuigingMotors Elektrostart Motor Elektrische start One strap secured across Pressure Relief Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / Opstellen Complete SetupComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Mettre la vanne de pompe Increase pressure enough Instale la boquilla SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Ti20967a Ti5261a Pump Armor Troubleshooting Problem Cause SolutionProblem Cause Solution Problème Cause Solution Guide de dépannageProblème Cause Solution Problema Causa Solución Localización de averíasProblema Causa Solución Problem Ursache Lösung FehlersucheFehlersuche Storingen opsporen en verhelpen Probleem Oorzaak OplossingProbleem Oorzaak Oplossing Technical Data SprayerCaractéristiques techniques PulvérisateurCaracterísticas técnicas PulverizadorTechnische Daten SpritzgerätTechnische gegevens Spuittoestel311279F Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie Graco InformationVan

833 specifications

The Graco 833 is a powerful and versatile airless paint sprayer designed for professionals and DIY enthusiasts alike. This machine is specifically engineered to deliver high-quality finishes on a wide variety of surfaces, making it an invaluable tool for painting, staining, and sealing projects.

One of the standout features of the Graco 833 is its powerful motor, which provides consistent pressure and enables a smooth spray pattern. The machine is capable of handling thick materials, which means it can be used for both oil-based and latex paints without any issues. Its robust construction ensures durability and longevity, even under heavy use.

The Graco 833 comes equipped with a patented ProConnect system that allows for quick and easy pump replacement. This feature significantly reduces downtime, enabling users to maintain productivity on the job. Additionally, the easy-to-follow design of the sprayer allows for fast set-up and clean-up, making it user-friendly for both experienced painters and novices.

Another important characteristic is the adjustable pressure control, which gives users the ability to customize the sprayer’s output based on the specifics of their project. This feature is particularly useful for achieving different spray patterns and finishes, from fine details to larger areas. The integrated pressure gauge allows users to monitor settings in real-time, ensuring optimal performance throughout the painting process.

The Graco 833 also benefits from smart technology that improves efficiency and reduces waste. The machine is designed to minimize over-spray, which not only conserves paint but also leads to cleaner, more professional results. The sprayer is compatible with a range of spray tips, allowing for easy interchangeability and versatility in application techniques.

Furthermore, the lightweight and portable design of the Graco 833 makes it easy to transport and maneuver on job sites. This feature is especially beneficial for exterior painting projects where accessibility can be a challenge.

In summary, the Graco 833 is a reliable and efficient airless paint sprayer that combines advanced technology with user-friendly features. Its power, durability, and versatility make it an ideal choice for anyone looking to achieve professional-quality finishes in their painting projects. Whether you are a seasoned contractor or a weekend warrior, the Graco 833 is designed to meet your needs and exceed your expectations, delivering exceptional results every time.