Graco 833 important safety instructions Ti20967a Ti5261a

Page 27

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti7108a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti5261a

 

 

 

 

 

 

 

 

ti20967a

ti5261a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Trigger gun until

10 Move gun to flushing

11

Open prime valve

12

Raise siphon tube

13

Turn pump valve OFF.

 

flushing fluid

 

pail, hold gun against

 

(vertical) and allow

 

above flushing fluid

 

Turn engine OFF.

 

 

appears.

 

pail, trigger gun to

 

flushing fluid to

 

and run sprayer for 15

 

 

 

 

 

 

 

 

thoroughly flush

 

circulate for

 

to 30 seconds to drain

 

 

 

 

 

 

 

 

system. Release

 

approximately

 

fluid.

 

 

 

 

 

 

 

 

trigger and put trigger

 

20 seconds to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

safety ON.

 

clean drain tube.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Actionner le

10

Approcher le pistolet

11

Ouvrir la vanne

12 Relever le tuyau de

13

Mettre la vanne

 

 

pistolet jusqu’à

 

du seau de rinçage,

 

d’amorçage

 

succion au-dessus du

 

de pompe sur ARRÊT.

 

ce que le produit

 

l’appuyer contre le

 

(vertical) et faire

 

niveau de produit de

 

ARRÊTER le moteur.

 

de rinçage

 

seau et actionner le

 

circuler le produit

 

rinçage et faire fonc-

 

 

 

 

 

 

s’écoule.

 

pistolet pour rincer

 

de rinçage pendant

 

tionner le pulvérisa-

 

 

 

 

 

 

 

 

soigneusement le pul-

 

environ 20

 

teur pendant 15 à 30

 

 

 

 

 

 

 

 

vérisateur. Relâcher

 

secondes pour

 

secondes pour vidan-

 

 

 

 

 

 

 

 

la gâchette

 

nettoyer le tuyau

 

ger le produit.

 

 

 

 

 

 

 

 

et VERROUILLER la

 

de vidange.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gâchette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Dispare la pistola

10

Mueva la pistola

11 Abra la válvula de

12 Suba el tubo de

13

Apague la válvula de la

 

y aumente la

 

hasta el bidón de

 

cebado (vertical) y

 

aspiración por encima

 

bomba (OFF). Apague

 

presión hasta

 

lavado, mantenga la

 

deje que el líquido

 

del líquido de lavado

 

el motor (OFF).

 

 

que aparezca

 

pistola contra el bidón

 

de lavado circule

 

y haga funcionar el

 

 

 

 

 

 

líquido de

 

y dispárela para lavar

 

durante

 

pulverizador durante

 

 

 

 

 

 

lavado.

 

el sistema. Suelte el

 

aproximadamente

 

15 a 30 segundos

 

 

 

 

 

 

 

 

gatillo y enganche el

 

20 segundos para

 

para drenar el líquido.

 

 

 

 

 

 

 

 

seguro.

 

limpiar el tubo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drenaje.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Pistole abziehen,

10

Pistole in den

11

Entlüftungsventil

12

Siphonschlauch aus

13

Pumpenventil auf

 

 

bis

 

Spüleimer richten,

 

öffnen (senkrecht

 

der Spülflüssigkeit

 

OFF stellen. Motor

 

 

Spülflüssigkeit

 

gegen die Eimerwand

 

stellen) und

 

heben und Spritzgerät

 

ausschalten (OFF).

 

austritt.

 

drücken

 

Spülflüssigkeit ca.

 

ca. 15 bis 30

 

 

 

 

 

 

 

 

und abziehen, um das

 

20 Sekunden lang

 

Sekunden laufen

 

 

 

 

 

 

 

 

System gründlich zu

 

zirkulieren lassen,

 

lassen, um die

 

 

 

 

 

 

 

 

spülen. Abzug

 

um das Spülrohr zu

 

gesamte Flüssigkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

loslassen und

 

reinigen.

 

aus dem Gerät zu

 

 

 

 

 

 

 

 

Abzugssicherung

 

 

 

entfernen.

 

 

 

 

 

 

 

 

verriegeln (auf ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stellen).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Druk de trekker

10 Breng het pistool over

11

Open de

12 Til de sifonbuis op tot

13

Draai de pompkraan op

 

van het pistool in

 

naar de spoelemmer,

 

inspuitkraan

 

boven de spoelvloe-

 

OFF. Schakel de motor

 

tot er spoel-

 

houd het tegen de

 

(verticaal) omlaag

 

istof en laat het

 

op OFF.

 

 

vloeistof verschi-

 

emmer aan en druk

 

en laat de

 

spuitapparaat 15 tot

 

 

 

 

 

 

jnt.

 

de trekker in tot het

 

spoelvloeistof circa

 

30 seconden draaien

 

 

 

 

 

 

 

 

systeem grondig is

 

20 seconden

 

om het materiaal af te

 

 

 

 

 

 

 

 

gespoeld. Laat de

 

circuleren om de

 

voeren.

 

 

 

 

 

 

 

 

trekker los en zet hem

 

afvoerbuis te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

op de veiligheidspal.

 

reinigen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311279F

27

Image 27
Contents 311254 311283 311484 311485 Recoil Hazard Fire and Explosion HazardSkin Injection Hazard Pressurized Equipment HazardSuction Hazard Equipment Misuse HazardMoving Parts Hazard Pressurized Aluminum Parts HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeÉquipement DE Protection DU Personnel Risque EN CAS DE Mauvaise Utilisation DU MatérielRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlurePeligros DEL Equipo a Presión AdvertenciaPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE Inyección a Través DE LA PielPeligro DE Aspiración Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas EN Movimiento Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónGefahr Durch Druckbeaufschlagtes Gerät WarnungBRAND- UND Explosionsgefahr Gefahr Durch MaterialeinspritzungGefahr Durch Starken SOG Gefahr Durch Missbräuchliche GeräteverwendungGefahr Durch Bewegliche Teile Gefahr Durch Druckbeaufschlagte AluminiumteileGevaar VAN Apparatuur Onder Druk WaarschuwingBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar Voor Injectie Door DE HuidGevaar Door Aanzuiging RISICO’S BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE ApparatuurGevaren VAN Bewegende Delen Gevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder DrukMotors Elektrostart Motor Elektrische start One strap secured across Pressure Relief Complete Setup Setup / Réglage / Ajuste / Einrichtung / OpstellenComplete Setup Safe Range cold Ti7108a Start engine Mettre la vanne de pompe Increase pressure enough Instale la boquilla SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs OFF Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen Marche Ti20967a Ti5261a Pump Armor Problem Cause Solution TroubleshootingProblem Cause Solution Guide de dépannage Problème Cause SolutionProblème Cause Solution Localización de averías Problema Causa SoluciónProblema Causa Solución Fehlersuche Problem Ursache LösungFehlersuche Probleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenProbleem Oorzaak Oplossing Sprayer Technical DataPulvérisateur Caractéristiques techniquesPulverizador Características técnicasSpritzgerät Technische DatenSpuittoestel Technische gegevens311279F Graco Information Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / GarantieVan

833 specifications

The Graco 833 is a powerful and versatile airless paint sprayer designed for professionals and DIY enthusiasts alike. This machine is specifically engineered to deliver high-quality finishes on a wide variety of surfaces, making it an invaluable tool for painting, staining, and sealing projects.

One of the standout features of the Graco 833 is its powerful motor, which provides consistent pressure and enables a smooth spray pattern. The machine is capable of handling thick materials, which means it can be used for both oil-based and latex paints without any issues. Its robust construction ensures durability and longevity, even under heavy use.

The Graco 833 comes equipped with a patented ProConnect system that allows for quick and easy pump replacement. This feature significantly reduces downtime, enabling users to maintain productivity on the job. Additionally, the easy-to-follow design of the sprayer allows for fast set-up and clean-up, making it user-friendly for both experienced painters and novices.

Another important characteristic is the adjustable pressure control, which gives users the ability to customize the sprayer’s output based on the specifics of their project. This feature is particularly useful for achieving different spray patterns and finishes, from fine details to larger areas. The integrated pressure gauge allows users to monitor settings in real-time, ensuring optimal performance throughout the painting process.

The Graco 833 also benefits from smart technology that improves efficiency and reduces waste. The machine is designed to minimize over-spray, which not only conserves paint but also leads to cleaner, more professional results. The sprayer is compatible with a range of spray tips, allowing for easy interchangeability and versatility in application techniques.

Furthermore, the lightweight and portable design of the Graco 833 makes it easy to transport and maneuver on job sites. This feature is especially beneficial for exterior painting projects where accessibility can be a challenge.

In summary, the Graco 833 is a reliable and efficient airless paint sprayer that combines advanced technology with user-friendly features. Its power, durability, and versatility make it an ideal choice for anyone looking to achieve professional-quality finishes in their painting projects. Whether you are a seasoned contractor or a weekend warrior, the Graco 833 is designed to meet your needs and exceed your expectations, delivering exceptional results every time.