Hitachi Koki USA DS 14DVF, DS 9DVF, DS 12DVF instruction manual Securite, Conserver CES Instructions

Page 25

Français

SECURITE

REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS

LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE

AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.

Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.Zone de travail

(1)Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents.

(2)Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils motorisés créent des étincelles qui risquent d’enflammer la poussière ou les vapeurs.

(3)Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de l’utilisation de l’outil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la machine.

2.Sécurité électrique

(1)Un outil motorisé à batterie avec batterie intégrée ou batterie séparée ne devra être rechargé qu’avec le chargeur spécialement conçu pour la batterie. Un chargeur qui convient pour un type de batterie donné peut présenter un risque de feu s’il est utilisé avec une autre batterie.

(2)Utiliser l’outil motorisé à batterie exclusivement avec la batterie spécialement conçue. L’utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de feu.

3.Sécurité personnelle

(1)Rester sur ses gardes, regarder ce que l’on fait et utiliser son sens commun lors de l’utilisation d’un outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de sérieuses blessures personnelles.

(2)S’habiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.

(3)Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation est sur la position d’arrêt avant d'insérer la batterie. Transporter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur d’alimentation ou la batterie insérée dan un outil avec l’interrupteur sur la position marche invite aux accidents.

(4)Retirer les clefs d’ajustement ou les commutateurs avant de mettre l’outil sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de l’outil peut provoquer une blessure personnelle.

(5)Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

(6)Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un chapeau dur et des bouchons d’oreille doivent être utilisés dans les conditions appropriées.

25

Image 25
Contents Variable speed AvertissementContents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Carefully handle power toolsDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Driver DrillBattery Charger UC9SD, UC12SD and UC14SD Battery Charger SpecificationsRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodDisconnect battery charger from the receptacle Insert the battery to the battery chargerBefore USE Remove the battery from the battery chargerMounting and dismounting of the bit OperationConfirm the cap position see Fig Change rotation speedTightening torque adjustment Scope and Suggestions for Uses HOW to Select Tightening TorqueMaintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesOptional ACCESSORIES.....sold separately Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Perceuse-visseuse à batterie FDS9DVA et FDS12DVAChargeur de batterie UC9SD, UC12SD et UC14SD Chargeur de batterie Perceuse-visseuse à batterieUtilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRecharge Avant L’UTILISATION PrecautionDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batteriePose et dépose du foret UtilisationVérification de la position du capuchon. Voir Fig Changement de vitesse de rotationRéglage du couple de serrage Sélection DU Couple DE Serrage Plage D’UTILISATION ET SuggestionsEntretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricas100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Taladro atornillador a batería DS9DVF and DS12DVFCargador de baterías UC9SD, UC12SD y UC14SD Taladro atornillador a batería EspecificacionesCargador de baterías Aplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Antes DE LA UtilizaciónExtraiga la batería del cargador de baterías PrecauciónMontaje y desmontaje de la broca OperaciónPrecaucion Confirmar la posición de la cubierta Ver la Fig Cambio de velocidad de rotaciónPrecauciones Ajuste del par de aprieteForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónEspañol Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar AccessoriosAccesorios OPCIONALES.....de venta por separado UC9SD DS12DVF English Page Page Hitachi Koki Canada Co