Hitachi Koki USA DS 9DVF, DS 14DVF, DS 12DVF instruction manual Cambio de velocidad de rotación

Page 60

Español

4. Cambio de velocidad de rotación

Velocidad baja

Velocidad alta

Mando de cambio

Mando de cambio

Fig. 7

Fig. 8

Operar la perilla de cambio para cambiar la velocidad de rotación. Oprimir el botón de cierre para desenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambio en la dirección de la flecha (Ver la Figs. 7 y 8).

Cuando la perilla de cambio se deja en “LOW”, el taladro gira despacio, mientras que en la marca “HIGH” gira rápidamente.

PRECAUCIÓN

Cuando se cambia la velocidad de rotación con la perilla de cambio, confirmar que el interruptor se desconecta y la perilla selectora queda en “O” (OFF).

Cambiar la velocidad mientras rota el motor puede hacer que se dañen los engranajes.

Cuando se requiera una gran fuerza para la operación (operaciones indicadas en la tabla siguiente) ponga el mando de cambio en “LOW”. Si estuviese en “HIGH” al utilizar la unidad, el motor podría quemarse o funcionar mal prematuramente.

Tabla 2

Modelo

DS9DVF

DS12DVF / DS14DVF

 

 

 

Taladrado de metal

Cuando el diámetro del orificio

Cuando el diámetro del orificio

 

sea superior a 3/16"(5mm).

sea superior a 1/4"(6,5mm).

 

 

 

Taladrado de

Cuando el diámetro del orificio

Cuando el diámetro del orificio

madera

exceeds 15/32"(12mm).

sea superior a 15/32"(12mm).

 

 

 

Apriete de tornillos

Cuando el tamaño del tornillo para

Cuando el tamaño del tornillo para

para madera

madera sea superior a 5/32"(3,8mm)

madera sea superior a 5/32"(3,8mm)

 

de diámetro 1-1/4"(32mm).

de diámetro 1-31/32"(50mm).

 

 

 

5. Confirmar la posición de la cubierta (Ver la Fig. 9)

 

Marca de

 

El par de apriete de esta unidad puede ajustarse de

Tapa

triángulo

 

acuerdo con la posición de la cubierta.

Débil

Marca del (1)

Cuando utilice esta unidad como destornillador, alinee

 

 

uno de los números “1, 3, 5 ... 22” de la tapa o el punto

 

 

 

 

 

 

blanco, con la marca de triángulo del cuerpo exterior.

Fuerte

 

(2)

Cuando utilice esta unidad como taladro, alinee la marca

 

 

de taladro “ ” de la tapa con la marca de triángulo del

 

 

 

cuerpo exterior.

Fig. 9

60

Image 60
Contents Avertissement Variable speedContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger English Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolFunctional Description ModelName of Parts Cordless Driver DrillBattery Charger UC9SD, UC12SD and UC14SD Specifications Battery ChargerAssembly and Operation Removal and Installation Method of BatteryApplications Charging MethodInsert the battery to the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Before USEOperation Mounting and dismounting of the bitChange rotation speed Confirm the cap position see FigTightening torque adjustment HOW to Select Tightening Torque Scope and Suggestions for UsesMaintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesOptional ACCESSORIES.....sold separately Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Description Fonctionnelle ModeleNOM DES Parties Perceuse-visseuse à batterie FDS9DVA et FDS12DVAChargeur de batterie UC9SD, UC12SD et UC14SD Perceuse-visseuse à batterie Chargeur de batterieMéthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Precaution Avant L’UTILISATIONDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieUtilisation Pose et dépose du foretChangement de vitesse de rotation Vérification de la position du capuchon. Voir FigRéglage du couple de serrage Plage D’UTILISATION ET Suggestions Sélection DU Couple DE SerrageEntretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Descripción Funcional ModeloNomenclatura Taladro atornillador a batería DS9DVF and DS12DVFCargador de baterías UC9SD, UC12SD y UC14SD Especificaciones Taladro atornillador a bateríaCargador de baterías Montaje Y Operación AplicacionesMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaAntes DE LA Utilización Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías PrecauciónOperación Montaje y desmontaje de la brocaPrecaucion Cambio de velocidad de rotación Confirmar la posición de la cubierta Ver la FigAjuste del par de apriete PrecaucionesAlcance Y Sugerencias Para LA Utilización Forma DE Seleccionar EL PAR DE AprieteEspañol Mantenimiento E Inspección Accessorios Accesorios EstándarAccesorios OPCIONALES.....de venta por separado UC9SD DS12DVF English Page Page Hitachi Koki Canada Co