Hitachi DS 18DMR, DS 14DMR instruction manual Vérification de la position du capuchon Voir Fig

Page 53
Indice de

Français

9. Vérification de la position du capuchon (Voir Fig. 22)

Capot

Triangle

Fig. 22

Indice de

forage Triangle

Le couple de serrage de cet outil peut être réglé suivant la position du capuchon.

(1)Lorsqu’on utilise cet outil comme tournevis, aligner l'un des chiffres “1, 4, 7 ... 22” du capuchon, ou le

point noir, sur le repère triangulaire du boîtier

extérieur.

forage (2) Quand la perceuse est utilisée avec un mèche, aligner le repère “” sur le capot avec le triangle sur le corps de la perceuse.

ATTENTION :

Il n’est pas possible de régler le capuchon entre les chiffres “1, 4, 7 ... 22” ou le point noir.

Ne pas utiliser avec le capuchon sur le chiffre “22” et

le trait noir au milieu du repère de perçage. Cela pourrait provoquer des dommages. (Voir Fig. 23)

Trait noir

Fig. 23

10.Réglage du couple de serrage

(1) Couple de serrage

Le couple de serrage devra correspondre au diamètre de la vis utilisée. Si trop de force est utilisée, il se peut que la vis se casse ou s’endommage dans la partie de sa tête. Ne pas manquer de régler le capuchon en conformité avec le diamètre de la vis utilisée.

(2) Indication du couple de serrage (Voir Fig. 22)

Le couple de serrage dépend du type de vis et du matériau.

L’outil indique le couple de serrage à l’aide des chiffres “1, 4, 7 ... 22” du capuchon et d’un point noir. Le couple à la position “1” est le plus faible. Le nombre le plus élevé correspond au couple le plus fort.

(3) Réglage du couple de serrage (Voir Fig. 22)

Faire tourner le capuchon et aligner les chiffres “1, 4, 7 ... 22”, ou le point noir, sur le repère triangulaire du boîtier extérieur. Ajuster le capot en fonction du couple de serrage souhaité (plus faible ou plus fort).

ATTENTION :

Il se peut que la rotation du moteur se vérouille et s’arrête pendant que l’outil est utililsé en tant que perceuse. Pendant le fonctionnement de la perceuse-visseuse, faites attention à ne pas verrouiller le moteur.

Lorsque le bouton de décalage est sur “HIGH” (grande vitesse) et que la position du capot est entre “16” et “22”, il arrive que l'embrayage ne s'enclenche pas et que le moteur soit bloqué. Dans ce cas, mettre le bouton de décalage sur “LOW” (petite vitesse).

Si le moteur a été vérouillé, débrancher immédiatement l’alimentation. Si le moteur reste vérouillé pendant un certain temps, le moteur ou la batterie seront brûlés.

Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d’un serrage excessif.

Un bruit de vibration se fait entendre lorsque le moteur est sur le point de tourner ; ce bruit est normal.

53

Image 53
Contents Model Variable speed Cordless Driver Drill AvertissementAdvertencia Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Carefully handle power toolsNever use a tool which is defective or operating abnormally Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Driver Drill DS14DMR and DS18DMRBattery Charger Cordless Driver Drill SpecificationsRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationApplications Charging MethodCharging Insert the plug of battery charger into the receptacleInsert the battery to the battery charger How to make the batteries perform longer Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Battery Charge Time Lamp Status Lamp UC24YJ Battery overheated. Unable to charge Revitalizing the battery trickle recharge Using the light equipped hookBefore USE OperationEnglish Failure to observe the following can result Battery leakage, rust or malfunctionPosition the plus + and minus terminals batteries Correctly Replace both batteries at the same time. DoMounting and dismounting the bit Using the bit holderInstalling/Removing the side handle Change rotation speed Automatic spindle-lock mechanismConfirm the cap position See Fig Tightening torque adjustmentScope and Suggestions for Uses HOW to Select Tightening Torque Maintenance and Inspection Check for Dust Disposal of the exhausted battery StorageService and repairs Standard Accessories AccessoriesBattery EB14B Battery EB1830HL For DS14DMR For DS18DMR Optional ACCESSORIES.....sold separatelySignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Sécurité personnelleAvertissement NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Perceuse-visseuse à batterie DS14DMR et DS18DMRChargeur de batterie Perceuse-visseuse à batterie Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseInsérer la batterie dans le chargeur de batterie Retirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseComment prolonger la durée de vie des batteries Brancher la fiche du chargeur de batterie dans laPrise Français Revitalisation de la batterie recharge d’entretient Utilisation du crochet muni d’un éclairage Avant L’UTILISATIONUtilisation Modification de la position du crochet Le foret pourrait tomber et provoquer des blessures Installation/retrait de la poignée latérale Utilisation du porte-foret Pose et dépose du foret Changement de vitesse de rotation 10. Réglage du couple de serrage Vérification de la position du capuchon Voir FigSélection DU Couple DE Serrage Plage D’UTILISATION ET SuggestionsVérifier l’état de la mèche Entretien ET InspectionVérifier les vis Entretien du moteurVérifier s’il y a de la poussière Remplacement d’un balai en carboneMise au rebut d’une batterie usée RangementAccessoires Standard AccessoiresBatterie EB14B Batterie EB1830HL Pour DS14DMR Pour DS18DMR Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricas25 7,5 100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Nomenclatura Descripción FuncionalModelo Cargador de baterías Taladro atornillador a batería EspecificacionesAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteForma de hacer que las baterías duren más Minutos Rojo Finalizar Carga Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente Operación Antes DE LA UtilizaciónUso del gancho equipado con luz Revitalización de la batería recarga hábilResorte Uso del portabrocas Montaje y desmontaje de la broca Instalación/desmontaje del asa lateralCambio de velocidad de rotación Mecanismo de bloqueo del husilloConfirmar la posición de la cubierta Ver la Fig Ajuste del par de apriete Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Comprobación de las condiciones de la broca Mantenimiento E InspecciónComprobación de los tornillos Mantenimiento de motorComprobación del polvo Reemplazar el carbón de contactoEliminación de las baterías agotadas AlmacenamientoAccesorios Estándar AccesoriosBattería EB14B Battería EB1830HL Para DS14DMR Para DS18DMR Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoHitachi Koki Canada Co