Hitachi DS 18DMR, DS 14DMR instruction manual Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente

Page 75

Español

(2)Temperatura de la batería

La temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado, habrá que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes de recargarla.

 

Tabla 5 Recarga de una batería que se haya calentado

 

 

 

Batería

 

Temperatura a la que podrá recargarse la batería

 

 

 

EB1830HL

 

32°F—122°F (0°C—50°C)

4. Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente.

PRECAUCIÓN:

No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo.

Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable.

5.Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo.

PRECAUCIÓN:

Se deberá efectuar la reparación si no es posible asegurarlo firmemente en el tomacorriente o si el cable de alimentación no se mantiene insertado en el mismo. Consulte con el electricista. El uso del cargador en estas condiciones podría provocar un incendio.

Si la lámpara del estado de carga destella rápidamente en naranja (a intervalos de 0,2 segundos) y el zumbador suena intermitente durante 5 segundos, asegúrese de que no esté obstruido el orificio para conexión de la batería. Retire los obstáculos. Si no hay ningún obstáculo, podría atribuirse a una falla de funcionamiento de la batería o del cargador. Llévelos al establecimiento de compra.

Si la lámpara del tiempo de carga no se enciende al conectar el cable de alimentación al tomacorriente, desconecte el cable de alimentación, y compruebe que la batería se encuentre correctamente instalada.

La batería retiene calor durante el uso o si la deja bajo la luz directa del sol durante un tiempo prolongado. En este estado, la lámpara del tiempo de carga parpadea en rojo, y no se podrá cargar inmediatamente la batería. Deje la batería insertada en el cargador para que la carga se inicie al enfriarse la batería.

Si la lámpara se apaga durante la carga, desconecte el cable de alimentación y espere 3 a 5 minutos antes de volverlo a conectar. Si el problema persiste, solicite la reparación.

Deje pasar por lo menos 5 minutos entre una carga y otra para evitar recalentamientos y fallas de funcionamiento.

Se considera que la vida útil de la batería ha expirado si sólo es posible utilizarla por un tiempo breve después de una carga completa. En tal caso, compre una batería nueva. Si continúa usando una batería descargada, podrá producirse un

malfuncionamiento del cargador. NOTA:

Los tiempos de carga podrían ser mayores, dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de la batería.

75

Image 75
Contents Avertissement AdvertenciaModel Variable speed Cordless Driver Drill Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryCordless Driver Drill DS14DMR and DS18DMR Functional DescriptionModel Name of PartsBattery Charger Cordless Driver Drill SpecificationsCharging Method Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsInsert the plug of battery charger into the receptacle Insert the battery to the battery chargerCharging Disconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerHow to make the batteries perform longer Battery Charge Time Lamp Status Lamp UC24YJ Battery overheated. Unable to charge Operation Using the light equipped hookRevitalizing the battery trickle recharge Before USEEnglish Correctly Replace both batteries at the same time. Do Battery leakage, rust or malfunctionFailure to observe the following can result Position the plus + and minus terminals batteriesUsing the bit holder Installing/Removing the side handleMounting and dismounting the bit Change rotation speed Automatic spindle-lock mechanismConfirm the cap position See Fig Tightening torque adjustmentScope and Suggestions for Uses HOW to Select Tightening Torque Maintenance and Inspection Disposal of the exhausted battery Storage Service and repairsCheck for Dust Standard Accessories AccessoriesBattery EB14B Battery EB1830HL For DS14DMR For DS18DMR Optional ACCESSORIES.....sold separatelySignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSécurité personnelle SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsAvertissement NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Perceuse-visseuse à batterie DS14DMR et DS18DMR Description FonctionnelleModele NOM DES PartiesChargeur de batterie Perceuse-visseuse à batterie Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA Batterie UtilisationsMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRecharge Retirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseBrancher la fiche du chargeur de batterie dans la PriseComment prolonger la durée de vie des batteries Français Revitalisation de la batterie recharge d’entretient Avant L’UTILISATION UtilisationUtilisation du crochet muni d’un éclairage Modification de la position du crochet Installation/retrait de la poignée latérale Utilisation du porte-foretLe foret pourrait tomber et provoquer des blessures Pose et dépose du foret Changement de vitesse de rotation 10. Réglage du couple de serrage Vérification de la position du capuchon Voir FigSélection DU Couple DE Serrage Plage D’UTILISATION ET SuggestionsEntretien du moteur Entretien ET InspectionVérifier l’état de la mèche Vérifier les visRangement Remplacement d’un balai en carboneVérifier s’il y a de la poussière Mise au rebut d’une batterie uséeAccessoires Standard AccessoiresBatterie EB14B Batterie EB1830HL Pour DS14DMR Pour DS18DMR Accessoires EN OPTION.....vendus séparémentSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricas25 7,5 100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Descripción Funcional ModeloNomenclatura Cargador de baterías Taladro atornillador a batería EspecificacionesMétodo DE Carga Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE Extracción E Instalación DE LA BateríaCarga Inserte la batería en el cargador de baterías Extraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteForma de hacer que las baterías duren más Minutos Rojo Finalizar Carga Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente Revitalización de la batería recarga hábil Antes DE LA UtilizaciónOperación Uso del gancho equipado con luzResorte Uso del portabrocas Montaje y desmontaje de la broca Instalación/desmontaje del asa lateralCambio de velocidad de rotación Mecanismo de bloqueo del husilloConfirmar la posición de la cubierta Ver la Fig Ajuste del par de apriete Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Mantenimiento de motor Mantenimiento E InspecciónComprobación de las condiciones de la broca Comprobación de los tornillosAlmacenamiento Reemplazar el carbón de contactoComprobación del polvo Eliminación de las baterías agotadasAccesorios Estándar AccesoriosBattería EB14B Battería EB1830HL Para DS14DMR Para DS18DMR Accesorios OPCIONALES.....de venta por separadoHitachi Koki Canada Co