Bosch Power Tools 1752, 1754, 1757 manual BM 1609929A20 3/03 3/12/03 1035 AM

Page 24
! ADVERTENCIA

BM 1609929A20 3/03 3/12/03 10:35 AM Page 24

Use la indumentaria adecuada cuando utilice una lijadora/amoladora. Máscara protectora o al menos gafas de seguridad, máscara antipolvo, guantes de cuero y delantal de taller con capacidad para detener pequeños fragmentos de muela o de pieza de trabajo.

Al lijar, no utilice un disco de lijar demasiado grande. Un disco de lijar más grande sobresaldrá de la zapata de lijar, causando desbastado, rasgado del disco o retroceso. El papel extra que sobresalga de la zapata de lijar también puede causar laceraciones graves.

Posicione el cordón de modo que no esté en la trayectoria de la rueda de amolar que gira o de cualquier otro accesorio de lijar que gira. No enrolle el cordón alrededor del brazo o la muñeca. Si pierde el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordón puede atraparle y causarle lesiones.

No use esta herramienta con una hoja "para tallar madera". Frecuentemente, este tipo de hojas producen retroceso y pérdida de control.

Al lijar madera tratada químicamente a presión, pintura que pueda estar hecha a base de plomo o cualquier otro material que pueda contener carcinógenos, utilice precauciones especiales. Todo el personal que entre en el área de trabajo debe usar un aparato de respiración adecuado. El área de trabajo debe cerrarse con cubiertas colgantes de plástico y las personas no protegidas deben permanecer fuera hasta que el área de trabajo se haya limpiado a fondo.

No amuele ni lije cerca de materiales inflamables. Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar estos materiales.

Antes de utilizar la herramienta como amoladora o de instalar una muela nueva, inspeccione si la rueda de amolar está mellada o agrietada. Quite inmediatamente las muelas defectuosas. Haga funcionar la herramienta sin carga durante un minuto, sujetándola orientada en sentido opuesto a las personas que estén presentes. Normalmente, las muelas con defectos se romperán en pedazos durante este período de tiempo.

Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas de amolar individuales para evitar que se mellen o se agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta se cae al amolar. No use una muela que pueda estar dañada. Los fragmentos de una muela que salta en pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos

a gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o golpearán a las personas que estén presentes.

No utilice una rueda de amolar de tamaño mayor al tamaño máximo recomendado para su herramienta, ni muelas desgastadas y dañadas provenientes de amoladoras más grandes. Las muelas diseñadas para lijadoras/amoladoras angulares grandes no son adecuadas para la alta velocidad de una lijadora/amoladora angular pequeña. Estas muelas pueden saltar en pedazos fácilmente y los fragmentos pueden golpearle a usted o golpear a las personas que estén presentes.

No utilice muelas con parte central en forma de depresión para realizar operaciones de corte. Las ruedas con parte central en forma de depresión o las muelas de tipo 27 no están diseñadas para someterse a carga lateral y pueden hacerse añicos cuando se someten a sobrecarga.

Limpie regularmente con aire comprimido las aberturas de ventilación de la herramienta. La acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la caja del motor puede causar averías eléctricas.

Dirija la descarga de la escobilla de alambre que gira de manera que se aleje de usted. Durante la acción de "limpieza" con estas escobillas pueden descargarse pequeñas partículas y diminutos fragmentos de alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-24-

Image 24
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaAngle Sander Safety Rules ServiceBM 1609929A20 3/03 3/12/03 1035 AM Symbols Functional Description and Specifications Angle SandersAssembly Sanding Accessories AssemblyDisc Grinding Wheel Assembly Operating Instructions Sanding Operations Wire Brush Operations Grinding OperationsElecting Grinding Wheels Disc Grinding WheelsMaintenance AccessoriesCleaning Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité des ponceuses dangle RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Ponceuses dangleNuméro de modèle 1752 Filet darbre Disque de ponçage max Mm diam Diamètre max. de meule typeAssemblage Ensemble de meule à disqueConsignes de fonctionnement Poignée LatéraleMeules EN Coupe Fixation DE LA Meule EN CoupeTravaux de ponçage Travaux de meulage Travaux à la brosse métalliqueChoix DES Meules Meules Maintenance Accessories Entretien NettoyageNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para lijadoras angulares Utilización y cuidado de las herramientasBM 1609929A20 3/03 3/12/03 1035 AM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Lijadoras angularesMáx. muela tipo Mm de diám Máx. rueda con rayos de alambre Mm de diámEnsamblaje Ensamblaje de la rueda de amolar de discoInstrucciones de funcionamiento Operaciones de lijado Operación de amolado Operaciones con escobillas de alambreSeleccion DE Ruedas DE Amolar Ruedas DE Amolar DE DiscoMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools