Bosch Power Tools 1757, 1752, 1754 manual Operaciones de lijado

Page 29

BM 1609929A20 3/03 3/12/03 10:35 AM Page 29

PALANCA DE SUELTA DE LA CAJA DEL MOTOR

(1754 SOLAMENTE)

La herramienta está equipada con una palanca de suelta de la caja del motor que le permite girar el husillo 90° en cualquier sentido. Para utilizar este dispositivo, tire de la palanca de suelta en el sentido de la flecha para soltar la caja del motor y gire dicha caja hasta que se acople a presión en su sitio.

Operaciones de lijado

SELECCION DEL DISCO DE LIJAR

Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de aluminio extremadamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuanto a tamaño y separación de los granos abrasivos. CAPA ABIERTA (tipo H) - utilizado para materiales blandos y sobre pintura o barniz. CAPA CERRADA (tipo K) - utilizado para metal, madera dura, piedra, mármol y otros materiales donde las partículas amoladas son finas.

Los discos de lijar varían en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). Para obtener mejores resultados, seleccione los discos de lijar cuidadosamente. Muchos trabajos requieren la utilización de varios tamaños de grano y a veces se requieren tanto discos de “capa abierta” como de “capa cerrada” para realizar el trabajo más deprisa. Consulte el cuadro para ver ejemplos de aplicaciones.

OPERACION: Reacabado de superficies de madera o de metal pintadas.

OBSERVACIONES

GRANO

 

 

Para quitar pintura y alisar

Grueso

irregularidades de la superficie.

16-24-30

 

 

Para alisar

Mediano

el lijado basto.

36-50-80

 

 

Para quitar arañazos dejados por discos

Fino

anteriores

100-120

 

 

Para alisar superficies para pintar,

Muy fino

pulir o encerar.

150-180

 

 

CONSEJOS PARA LIJAR

Para mejores resultados, incline la lijadora de disco hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que aproximadamente sólo 1 pulgada de la superficie alrededor del borde del disco esté en contacto con la superficie de trabajo.

Si el disco (accesorio) se mantiene en posición horizontal o si el borde de atrás del disco entra en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un

violento impulso hacia un lado.desecho.Si la lijadora se inclina demasiado, la acción de lijado será demasiado grande y se producirá una superficie cortada bastamente o acanalado y atasco.

Guíe la lijadora de disco con pasadas transversales. Tenga cuidado de no mantener la lijadora en el mismo sitio demasiado tiempo. No utilice un movimiento circular, ya que esto causa marcas de remolino. Antes de la utilización, haga una prueba sobre material de desecho.

No fuerce ni aplique presión al lijar. Utilice únicamente el peso de la herramienta como presión. Un exceso de presión en realidad entorpece el funcionamiento de la herramienta. Si se desea una remoción de material más rápida, cambie a un disco de grano más grueso.

Quite la pintura gomosa del metal con un disco de “capa abierta”. Lije hasta que empiecen a saltar chispas y entonces pare y cambie a un disco de “capa cerrada” para quitar la pintura que quede.

LIJADO DE MADERA

Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben generalmente su utilización para producir el acabado final.

Los arañazos y las marcas circulares suelen producirse como resultado de la utilización de un grano demasiado grueso. Cuando cambie a un grano más fino, lije cruzando las líneas de lijado que fueron hechas por un disco más grueso utilizado anteriormente.

LIJADO DE METAL

Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal con un disolvente ininflamable o con un limpiador comercial para quitar toda la cera y la grasa. Al hacer esto primero, los discos de lijar lijarán mejor y durarán más.

Para trabajo pesado, utilice primero un disco de grano grueso. Siga con un grano mediano para quitar los arañazos. Para producir un acabado liso, utilice un disco de grano fino.

-29-

Image 29
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Electrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Angle Sander Safety RulesBM 1609929A20 3/03 3/12/03 1035 AM Symbols Angle Sanders Functional Description and SpecificationsDisc Grinding Wheel Assembly AssemblySanding Accessories Assembly Operating Instructions Sanding Operations Grinding Operations Wire Brush OperationsElecting Grinding Wheels Disc Grinding WheelsCleaning MaintenanceAccessories Aire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité des ponceuses dangleLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Ponceuses dangle Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 1752 Filet darbre Disque de ponçage max Mm diam Diamètre max. de meule typeEnsemble de meule à disque AssemblagePoignée Latérale Consignes de fonctionnementMeules EN Coupe Fixation DE LA Meule EN CoupeTravaux de ponçage Travaux à la brosse métallique Travaux de meulageChoix DES Meules MeulesAccessories MaintenanceEntretien NettoyageArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para lijadoras angularesBM 1609929A20 3/03 3/12/03 1035 AM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Lijadoras angulares Descripción funcional y especificacionesMáx. muela tipo Mm de diám Máx. rueda con rayos de alambre Mm de diámEnsamblaje de la rueda de amolar de disco EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Operaciones de lijado Operaciones con escobillas de alambre Operación de amoladoSeleccion DE Ruedas DE Amolar Ruedas DE Amolar DE DiscoAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools