Bosch Power Tools 11524 manual Entretien, Service, Nettoyage

Page 24
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 24

PERÇAGE À TRAVERS LA MAÇONNERIE

Utilisez un foret de maçonnerie à pointe en carbure pour les agglomérés, le mortier, la brique ordinaire, la pierre tendre et autres matériaux. La quantité de pression à

utiliser dépend du type de matériau percé. Les matériaux tendres nécessitent moins de pression tandis que les matériaux durs nécessitent une plus grande pression pour empêcher le foret de tourner.

Entretien

Service

IL N’EXISTE À

L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.

Les piles doivent être déchargées avant de les entreposer pour une longue durée. Les blocs-piles durent plus longtemps et se rechargent mieux quand ils sont rangés déchargés. Rappelez-vous qu’il faut complètement recharger les blocs-piles avant toute utilisation survenant après un stockage prolongé.

GRAISSAGE DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage.

MOTEURS C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de

nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Les prises d’air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture.

! MISE EN GARDE

Certains

agents de

nettoyages

et certains

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

-24-

Image 24
Contents Operating/Safety Instructions General Safety Rules For All Battery Operated ToolsCordless Rotary Hammer Safety Rules ServiceBattery/Charger NICKEL-CADMIUM Batteries NICKEL-METAL Hydride BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Rotary HammerOperating Instructions Installing Accessories Removing AccessoriesReleasing and Inserting Battery Pack DRILL/HAMMER Drill Selection DialCharging Battery Pack INDICATORS, Symbols and Meaning Important Charging NotesDrilling Wood or Plastic Drilling MetalMaintenance Drilling MasonryBatteries Accessories Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pile Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour le marteau rotatif sans cordon RéparationProvoquant ainsi une perte de contrôle et des blessures Chargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombEntretien des piles Piles NICKEL-CADMIUMPiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Symboles Tours ou mouvement alternatif parPosition. Un nombre plus élevé signifie Une vitesse plus grandeDescription fonctionnelle et spécifications Marteau rotatif sans filBC016 Bloc piles BAT031 Tension nominale 120Consignes de fonctionnement Pose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Dépose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Cadran DE Sélection DE PERCEUSE/PERCEUSE À Percussion Dépose ET Repose DU BLOC-PILESCharge DU BLOC-PILE TÉMOINS, Symboles ET Signification Remarques Importantes Concernant LA ChargePerçage Dans LE Métal Service EntretienNettoyage Accessoires Poignée auxiliaire 360˚Guide de profondeur Étui Mandrin 3 mors Adaptateur SDS pour mandrin standardArea de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Utilización y cuidado de las herramientasNormas de seguridad para martillos giratorios sin cordón ServicioBatería/cargador Cuidado de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOCadmio Ni-Cd indica que Robert Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Martillo giratorio sin cordónPaquete de baterías BAT031 Tensión nominal 120 Instrucciones de funcionamiento Dial DE Seleccion DE TALADRO/TALADRO DE Percusion Instalacion DE AccesoriosRemocion DE Accesorios Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateriasCarga DEL Paquete DE Baterias INDICADORES, Simbolos Y Significado Baterías esté totalmente cargadoNotas Importantes Para Cargar Taladrado DE Madera O PlasticoMantenimiento LimpiezaBaterias Lubricacion DE LAS HerramientasAccesorios CapacidadBM 1619929562 10/03 10/2/03 301 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools